Via Vallen - Pingal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Via Vallen - Pingal




Pingal
Измена
Hmm-mm
Хмм-мм
Ha-ah-ah, ha-ah
А-а-а, а-а
Ha-ah-ah
А-а-а
Piye (piye)
Как (как)
Sing njelaske karo wong tuwo?
Мне объяснить родителям?
Wis nglakoni tekan semene
Мы прошли через столькое
Nek akhire bakal bubar pisahan
И в итоге расстаёмся
Kowe kegudo, tresno karo wong liyo
Ты предал, полюбил другую
Ngelali (ngelali)
Забыл (забыл)
Kowe sing tau ngomong dhewe
Ты сам говорил
Nglakoni tresno tekan tuwo
Что будем любить друг друга до старости
Ora ngliyo, mung aku ning atimu
Что не будешь изменять, что только я в твоём сердце
Nanging saiki atimu ono wong liyo
Но теперь в твоём сердце другая
Ibarat isuk mendung
Словно утро пасмурное
Awan aku kudanan
Днём я под дождём
Sore mbok larani
Вечером ты ранишь меня
Bengi tak tangisi
Ночью я плачу
Mung iso mbayangke kabeh kenangan
Могу лишь представлять все воспоминания
Kowe tak boncengke
Как я везла тебя на мотоцикле
Turut dalan kekepan kudanan
По дороге, под дождём обнимая
Saiki nyatane, kowe malah milih
А теперь ты выбрал
Dikekep wong liyo (wong liyo)
Обнимать другую (другую)
Opo kowe ra kroso abote atiku?
Разве ты не чувствуешь боль в моём сердце?
Kudu kelangan wong sing paling tak tresnani
Мне приходится терять самого любимого человека
Ra jenak dolan, ra doyan mangan
Не могу гулять, не могу есть
Nek ra mbok dulang, hu-uh
Если ты меня не кормишь, у-у
Ibarat isuk mendung
Словно утро пасмурное
Awan aku kudanan
Днём я под дождём
Sore mbok larani
Вечером ты ранишь меня
Bengi tak tangisi
Ночью я плачу
Mung iso mbayangke kabeh kenangan
Могу лишь представлять все воспоминания
Kowe tak boncengke
Как я везла тебя на мотоцикле
Turut dalan kekepan kudanan
По дороге, под дождём обнимая
Saiki nyatane, kowe malah milih
А теперь ты выбрал
Dikekep wong liyo, ho-oh
Обнимать другую, о-о
Opo kowe ra kroso abote atiku?
Разве ты не чувствуешь боль в моём сердце?
Kudu kelangan wong sing paling tak tresnani
Мне приходится терять самого любимого человека
Ra jenak dolan, ra doyan mangan
Не могу гулять, не могу есть
Nek ra mbok dulang, ha-ah
Если ты меня не кормишь, а-а
Ra jenak dolan, ra doyan mangan
Не могу гулять, не могу есть
Nek ra mbok dulang
Если ты меня не кормишь





Writer(s): Andri Priyanto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.