Paroles et traduction Vian / Magali Noël - Fais-moi mal Johnny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais-moi mal Johnny
Hurt Me, Johnny
Il
s'est
levé
à
mon
approche
He
rose
on
my
approach
Debout,
il
était
plus
petit
Standing,
he
was
smaller
Je
me
suis
dit
c'est
dans
la
poche
I
thought,
"He's
a
simple
catch"
Ce
mignon-là,
c'est
pour
mon
lit
This
cutie
is
coming
to
bed
with
me
tonight
Il
m'arrivait
jusqu'à
l'épaule
He
reached
my
shoulders
Mais
il
était
râblé
comme
tout
But
he
was
compact
and
tight
Il
m'a
suivie
jusqu'à
ma
piaule
He
followed
me
to
my
room
Et
j'ai
crié
vas-y
mon
loup
And
I
cried
out,
"Come
on,
my
love"
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Envole-moi
au
ciel...
zoum!
Fly
me
to
heaven...
whoosh!
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Moi
j'aim'
l'amour
qui
fait
boum!
I
like
love
that
goes
bang!
Il
n'avait
plus
que
ses
chaussettes
He
was
down
to
his
socks
Des
bell'
jaunes
avec
des
raies
bleues
Beautiful
yellow
with
blue
stripes
Il
m'a
regardé
d'un
œil
bête
He
looked
at
me
with
a
silly
eye
Il
comprenait
rien,
le
malheureux
He
didn't
understand,
the
poor
dear
Et
il
m'a
dit
l'air
désolé
And
he
said
with
a
sorry
air,
Je
n'ferais
pas
d'mal
à
une
mouche
“I
wouldn't
hurt
a
fly
Il
m'énervait!
Je
l'ai
giflé
He
pissed
me
off!
I
slapped
him
Et
j'ai
grincé
d'un
air
farouche
And
roared
with
a
fierce
expression
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Je
n'suis
pas
une
mouche...
Bzzzzzzzz!
I'm
not
a
fly...
Buzzzzzz!
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Moi
j'aim'
l'amour
qui
fait
boum!
I
like
love
that
goes
bang!
Voyant
qu'il
ne
s'excitait
guère
Seeing
that
he
was
not
aroused
Je
l'ai
insulté
sauvagement
I
insulted
him
savagely
J'lui
ai
donné
tous
les
noms
d'la
terre
I
called
him
every
name
under
the
sun
Et
encor'
d'aut's
bien
moins
courants
And
still
others,
far
less
common
Ça
l'a
réveillé
aussi
sec
That
woke
him
up
Et
il
m'a
dit
arrête
ton
charre
And
he
said,
“Stop
your
chatter”
Tu
m'prends
vraiment
pour
un
pauve
mec
“Do
you
really
take
me
for
a
fool?”
J'vais
t'en
r'filer,
d'la
série
noire
“I'll
show
you
pain,
of
the
dark
variety
Tu
m'fais
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
You
hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Pas
avec
des
pieds...
Si.!
Not
with
your
feet...
Yes!
Tu
m'fais
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
You
hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny
J'aim'
pas
l'amour
qui
fait
bing!
I
don't
like
love
that
goes
bing!
Il
a
remis
sa
p'tite
chemise
He
put
on
his
little
shirt
Son
p'tit
complet,
ses
p'tits
souliers
His
little
suit,
his
little
shoes
Il
est
descendu
l'escalier
He
went
down
the
stairs
En
m'laissant
une
épaule
démise
Leaving
me
with
a
dislocated
shoulder
Pour
des
voyous
de
cette
espèce
For
thugs
of
this
kind
C'est
bien
la
peine
qu'on
paie
des
frais
It's
worth
paying
Maintenant,
j'ai
des
bleus
plein
les
fesses
Now,
I'm
covered
in
bruises
Et
plus
jamais
je
ne
dirai
And
never
again
will
I
say
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Envole-moi
au
ciel...
zoum!
Fly
me
to
heaven...
whoosh!
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Moi
j'aim'
l'amour
qui
fait
boum!
I
like
love
that
goes
bang!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Paul Vian, Alain Yves Reginald Goraguer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.