Vianney feat. Ed Sheeran - Call on me (feat. Ed Sheeran) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vianney feat. Ed Sheeran - Call on me (feat. Ed Sheeran)




Call on me (feat. Ed Sheeran)
C'est l'heure les videurs deviennent gentils
Пришло время, когда вышибалы станут хорошими
Même avec les gens qui font peur et sont pas beaux la nuit
Даже с людьми, которые ночью страшны и не красивы
Ces pieds qui collent me donnent le sentiment
Эти липкие ноги заставляют меня чувствовать себя
Qu'il faut qu'on dorme maintenant
Что нам пора спать сейчас
Quand dans la boîte c'est moite et t'es pas
Когда в клубе потно и тебя нет
Que c'est bientôt "Les lacs du Connemara"
Что скоро Озера Коннемары.
J'tente de danser pour plus penser mais panser le passé
Я пытаюсь танцевать, чтобы перестать думать и исцелить прошлое.
J'fais comme si j'avais l'habitude de tout ça
Я веду себя так, как будто я ко всему этому привык
Je la sens, la solitude, sans toi
Я чувствую это, одиночество без тебя
Call on me, brother
Позвони мне, брат
I should let it be over
Я должен позволить этому закончиться
Every high, every low, they will come then they'll go
Каждый максимум, каждый минимум, они то придут, то уйдут.
To feel alive, you've got to take the blows, you know
Чтобы чувствовать себя живым, нужно держать удары, знаешь ли.
So call on me, please, brother
Так позвони мне, пожалуйста, брат
It is the nights when I'm drunk that it hits me most
Больше всего меня поражает ночи, когда я пьян
Feels like it opens up a door I was keeping closed
Такое ощущение, будто открывается дверь, которую я держал закрытой
It comes in waves and then it settles
Это приходит волнами, а затем успокаивается
Say it will end, but I know it won't
Скажи, что это закончится, но я знаю, что это не так.
Well, I've been in a right mess, God, yes
Ну, я был в полном беспорядке, Боже, да.
Since you left me here alone
Поскольку ты оставил меня здесь одного
Every time your name gets brought up
Каждый раз, когда упоминается твое имя
I get caught with the tears that will overflow
Меня ловят слезы, которые переливаются через край
J'fais comme si j'avais l'habitude de tout ça
Я веду себя так, как будто я ко всему этому привык
Je la sens, la solitude, sans toi (oh-oh-oh-oh-oh)
Я чувствую это, одиночество без тебя (о-о-о-о-о)
Call on me, brother
Позвони мне, брат
I should let it be over
Я должен позволить этому закончиться
Every high, every low, they will come then they'll go
Каждый максимум, каждый минимум, они то придут, то уйдут.
To feel alive you've got to take the blows, you know
Чтобы чувствовать себя живым, нужно держать удары, знаешь ли.
So call on me, please, brother
Так позвони мне, пожалуйста, брат
J'fais comme si j'avais l'habitude de tout ça
Я веду себя так, как будто я ко всему этому привык
Je la sens, la solitude, sans toi
Я чувствую это, одиночество без тебя
So you should call on me (call on me), brother (brother)
Так что тебе следует позвонить мне (позвонить мне), брат (брат)
I should let it be over (over)
Я должен позволить этому закончиться (закончиться).
Every high, every low, they will come then they'll go
Каждый максимум, каждый минимум, они то придут, то уйдут.
To feel alive, you've got to take the blows, you know
Чтобы чувствовать себя живым, нужно держать удары, знаешь ли.
So call on me, please, brother
Так позвони мне, пожалуйста, брат
Sing
Петь
Oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh, oh
О-о-о-о, о, о, о, о
Oh-oh-oh-oh (please), oh, oh, oh
О-о-о-о (пожалуйста), о, о, о
Sing
Петь
C'est l'heure les videurs deviennent gentils
Пришло время, когда вышибалы станут хорошими
Même avec les gens qui font peur et sont pas beaux la nuit
Даже с людьми, которые ночью страшны и не красивы
Ces pieds qui collent me donnent le sentiment
Эти липкие ноги заставляют меня чувствовать себя
Qu'il faut qu'on dorme maintenant
Что нам пора спать сейчас
J'fais comme si j'avais l'habitude de tout ça
Я веду себя так, как будто я ко всему этому привык





Writer(s): Edward Christopher Sheeran, Vianney Bureau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.