Debout -
Vianney
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vous
qui
passez,
arrêtez
et
regardez
Ihr,
die
ihr
vorbeigeht,
haltet
an
und
seht
her
Regardez-nous,
nous
sommes
debout
Seht
uns
an,
wir
stehen
aufrecht
Pas
à
genoux
Nicht
auf
Knien
Vous
êtes
vivants,
nous
survivants
Ihr
seid
am
Leben,
wir
Überlebende
La
vie
est
cruelle,
pour
certains
si
belle
Das
Leben
ist
grausam,
für
manche
so
schön
On
n'a
rien
ou
si
peu,
mais
votre
cœur
peut
Wir
haben
nichts
oder
so
wenig,
aber
euer
Herz
kann
En
un
simple
sourire,
éviter
notre
dernier
soupir
Mit
einem
einfachen
Lächeln,
unser
letztes
Seufzen
verhindern
Vous
qui
passez,
arrêtez
et
regardez
Ihr,
die
ihr
vorbeigeht,
haltet
an
und
seht
her
Regardez-nous,
nous
sommes
debout
Seht
uns
an,
wir
stehen
aufrecht
Vous
qui
passez,
arrêtez
et
regardez
Ihr,
die
ihr
vorbeigeht,
haltet
an
und
seht
her
Regardez-nous,
nous
sommes
debout
Seht
uns
an,
wir
stehen
aufrecht
Debout,
debout,
debout
Aufrecht,
aufrecht,
aufrecht
Debout,
debout
Aufrecht,
aufrecht
Debout,
debout,
debout
Aufrecht,
aufrecht,
aufrecht
Pas
à
genoux
Nicht
auf
Knien
Debout,
debout,
debout
Aufrecht,
aufrecht,
aufrecht
Debout,
debout
Aufrecht,
aufrecht
Debout,
debout,
debout
Aufrecht,
aufrecht,
aufrecht
Pas
à
genoux
Nicht
auf
Knien
Sans
vous
nous
ne
sommes
rien
que
des
moins
que
rien
Ohne
euch
sind
wir
nichts,
nur
weniger
als
nichts
Et
rien
ne
vaut
la
main
tendue,
tendue
de
bon
matin
Und
nichts
ist
wertvoller
als
eine
ausgestreckte
Hand,
am
frühen
Morgen
Y
a
pour
nous
tellement
d'amour
caché
dans
un
"bonjour"
In
einem
"Guten
Morgen"
liegt
für
uns
so
viel
Liebe
verborgen
Y
a
pour
nous
tellement
d'espoir
caché
dans
un
"bonsoir"
In
einem
"Guten
Abend"
liegt
für
uns
so
viel
Hoffnung
verborgen
Vous
qui
passez,
arrêtez
et
regardez
Ihr,
die
ihr
vorbeigeht,
haltet
an
und
seht
her
Regardez-nous,
nous
sommes
debout
Seht
uns
an,
wir
stehen
aufrecht
Vous
qui
passez,
arrêtez
et
regardez
Ihr,
die
ihr
vorbeigeht,
haltet
an
und
seht
her
Regardez-nous,
nous
sommes
debout
Seht
uns
an,
wir
stehen
aufrecht
Debout,
debout,
debout
Aufrecht,
aufrecht,
aufrecht
Debout,
debout
Aufrecht,
aufrecht
Debout,
debout,
debout
Aufrecht,
aufrecht,
aufrecht
Pas
à
genoux
Nicht
auf
Knien
Debout,
debout,
debout
Aufrecht,
aufrecht,
aufrecht
Debout,
debout
Aufrecht,
aufrecht
Debout,
debout,
debout
Aufrecht,
aufrecht,
aufrecht
Pas
à
genoux
Nicht
auf
Knien
Redevenus
des
enfants,
émerveillés
à
chaque
instant
Wieder
wie
Kinder
geworden,
staunen
wir
jeden
Augenblick
Chaque
rencontre
nous
grandit
et
nous
change
la
vie
Jede
Begegnung
lässt
uns
wachsen
und
verändert
unser
Leben
On
peut
vous
surprendre,
on
a
tant
à
vous
apprendre
Wir
können
euch
überraschen,
wir
haben
euch
so
viel
zu
lehren
On
a
tous
des
talents
cachés,
on
veut
tellement
vous
les
montrer
Wir
alle
haben
verborgene
Talente,
wir
wollen
sie
euch
so
gerne
zeigen
Soyez
aussi
acteurs
de
notre
bonheur
Seid
auch
Akteure
unseres
Glücks
Acteurs
de
la
société,
comme
vous,
à
égalité
Akteure
der
Gesellschaft,
wie
ihr,
gleichberechtigt
Votre
cœur
est
la
solution,
prenez
la
bonne
résolution
Euer
Herz
ist
die
Lösung,
fasst
den
guten
Entschluss
Avec
vos
bons
soins
Mit
eurer
Fürsorge
Et
oui,
nous
irons
loin,
très
loin
Und
ja,
wir
werden
weit
kommen,
sehr
weit
Vous
qui
passez,
arrêtez
et
regardez
Ihr,
die
ihr
vorbeigeht,
haltet
an
und
seht
her
Regardez-nous,
nous
sommes
debout
Seht
uns
an,
wir
stehen
aufrecht
Vous
qui
passez,
arrêtez
et
regardez
Ihr,
die
ihr
vorbeigeht,
haltet
an
und
seht
her
Regardez-nous,
à
jamais
debout
Seht
uns
an,
für
immer
aufrecht
Debout,
debout,
debout
Aufrecht,
aufrecht,
aufrecht
Debout,
debout
Aufrecht,
aufrecht
Debout,
debout,
debout
Aufrecht,
aufrecht,
aufrecht
Pas
à
genoux
Nicht
auf
Knien
Debout,
debout,
debout
Aufrecht,
aufrecht,
aufrecht
Debout,
debout
Aufrecht,
aufrecht
Debout,
debout,
debout
Aufrecht,
aufrecht,
aufrecht
Pas
à
genoux
Nicht
auf
Knien
Pas
à
genoux
Nicht
auf
Knien
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vianney Bureau, Eric Devillers
Album
à 2 à 3
date de sortie
10-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.