Vianney feat. Eric Devillers - Debout - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vianney feat. Eric Devillers - Debout




Debout
Standing
Vous qui passez, arrêtez et regardez
You who pass by, stop and look
Regardez-nous, nous sommes debout
Look at us, we are standing
Debout
Standing
Pas à genoux
Not on our knees
Vous êtes vivants, nous survivants
You are alive, we are survivors
La vie est cruelle, pour certains si belle
Life is cruel, for some so beautiful
On n'a rien ou si peu, mais votre cœur peut
We have nothing or so little, but your heart can
En un simple sourire, éviter notre dernier soupir
With a simple smile, prevent our last breath
Vous qui passez, arrêtez et regardez
You who pass by, stop and look
Regardez-nous, nous sommes debout
Look at us, we are standing
Vous qui passez, arrêtez et regardez
You who pass by, stop and look
Regardez-nous, nous sommes debout
Look at us, we are standing
Debout, debout, debout
Standing, standing, standing
Debout, debout
Standing, standing
Debout, debout, debout
Standing, standing, standing
Pas à genoux
Not on our knees
Debout, debout, debout
Standing, standing, standing
Debout, debout
Standing, standing
Debout, debout, debout
Standing, standing, standing
Pas à genoux
Not on our knees
Sans vous nous ne sommes rien que des moins que rien
Without you we are nothing but less than nothing
Et rien ne vaut la main tendue, tendue de bon matin
And nothing beats a helping hand, extended in the morning
Y a pour nous tellement d'amour caché dans un "bonjour"
There is so much love hidden for us in a "hello"
Y a pour nous tellement d'espoir caché dans un "bonsoir"
There is so much hope hidden for us in a "good evening"
Vous qui passez, arrêtez et regardez
You who pass by, stop and look
Regardez-nous, nous sommes debout
Look at us, we are standing
Vous qui passez, arrêtez et regardez
You who pass by, stop and look
Regardez-nous, nous sommes debout
Look at us, we are standing
Debout, debout, debout
Standing, standing, standing
Debout, debout
Standing, standing
Debout, debout, debout
Standing, standing, standing
Pas à genoux
Not on our knees
Debout, debout, debout
Standing, standing, standing
Debout, debout
Standing, standing
Debout, debout, debout
Standing, standing, standing
Pas à genoux
Not on our knees
Redevenus des enfants, émerveillés à chaque instant
Becoming children again, amazed at every moment
Chaque rencontre nous grandit et nous change la vie
Every encounter makes us grow and changes our lives
On peut vous surprendre, on a tant à vous apprendre
We can surprise you, we have so much to teach you
On a tous des talents cachés, on veut tellement vous les montrer
We all have hidden talents, we so much want to show them to you
Soyez aussi acteurs de notre bonheur
Be actors of our happiness too
Acteurs de la société, comme vous, à égalité
Actors in society, like you, as equals
Votre cœur est la solution, prenez la bonne résolution
Your heart is the solution, make the right decision
Avec vos bons soins
With your good care
Et oui, nous irons loin, très loin
And yes, we will go far, very far
Vous qui passez, arrêtez et regardez
You who pass by, stop and look
Regardez-nous, nous sommes debout
Look at us, we are standing
Vous qui passez, arrêtez et regardez
You who pass by, stop and look
Regardez-nous, à jamais debout
Look at us, forever standing
Debout, debout, debout
Standing, standing, standing
Debout, debout
Standing, standing
Debout, debout, debout
Standing, standing, standing
Pas à genoux
Not on our knees
Debout, debout, debout
Standing, standing, standing
Debout, debout
Standing, standing
Debout, debout, debout
Standing, standing, standing
Pas à genoux
Not on our knees
Pas à genoux
Not on our knees






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.