Vianney - Les gens sont méchants - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vianney - Les gens sont méchants




Elle peut très bien avoir l'air d'une souillon
Она вполне может выглядеть как грязная женщина.
Je ne retiens que ce qu'elle a de bon
Я сохраняю только то, что у нее есть хорошего
Ses cheveux gras pourraient bien me cacher
Ее жирные волосы вполне могут скрыть от меня
Un souriant visage que la fin a creusé
Улыбающееся лицо, которое конец выкопал
Ça sent fort la sueur et la piquette séchée
От него сильно пахнет потом и засохшим пикетом
Jusque dans son cœur bien trop alcoolisé
До самого его слишком пьяного сердца
Madame a les dents grises ou bien noires ou tombées
У мадам зубы серые, черные или выпавшие.
Ne défait sa chemise que deux fois dans l'année
Расстегивает рубашку только два раза в году
Dans leur silence les gens sont méchants
В их молчании люди злые
Le monde avance pendant que le temps
Мир движется вперед, пока время
Du nous du bien s'en va la la la la
Нас хорошо идет на
La la la la
Ла-ла-ла-ла-ла
Dort-elle vraiment quand le mercure s'enfuit
Действительно ли она спит, когда Меркурий убегает
Et que le blanc vient habiller la ville
И пусть белый придет, чтобы одеть город
Quand une bouteille a remplacé maison
Когда бутылка заменила дом
Fout la voire qui s'y baigne rouge comme un brugnon
Черт бы побрал того, кто купается в нем красным, как брюнет
Dans leur silence les gens sont méchants
В их молчании люди злые
Le monde avance pendant que le temps
Мир движется вперед, пока время
Du nous du bien s'en va la la la la
Нас хорошо идет на
La la la la
Ла-ла-ла-ла-ла
Dans leur silence les gens sont méchants
В их молчании люди злые
Le monde avance pendant que le temps
Мир движется вперед, пока время
Du nous du bien s'en va la la la la
Нас хорошо идет на
La la la la
Ла-ла-ла-ла-ла
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
УХ УХ УХ УХ УХ УХ УХ УХ УХ.
Et pour les cœurs étranges aux rires et aux émois
И для странных сердец со смехом и эмоциями
Le vie commence quand on chérit le moi
Жизнь начинается, когда ты дорожишь собой
Et ma seule ma belle ma racine sans arbre
И мой единственный, мой прекрасный, мой корень без дерева
Survira-t-elle si le monde est de marbre?
Выживет ли она, если мир будет мраморным?
Si le monde est de marbre
Если мир мраморный
Si le monde est de marbre
Если мир мраморный
Si le monde est de marbre
Если мир мраморный
Si le monde est de marbre
Если мир мраморный





Writer(s): Antoine Essertier, Jacques Antoine Essertier, Vianney Bureau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.