Paroles et traduction Vianney - Notre-Dame des oiseaux - Acoustique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notre-Dame des oiseaux - Acoustique
Богоматерь птиц - Акустика
Tout
petit
canneton
Совсем
маленьким
утенком
J'attendais
la
plume
Я
ждал
перо,
Qui
ferait
que
mon
nom
Которое
сделает
так,
Soit
dans
les
tribunes
Чтобы
мое
имя
Des
canards,
des
journaux
Было
на
трибунах
Des
vendeurs
de
brume
Уток,
в
газетах,
Les
pattes
dans
la
marre
Лапы
в
грязи,
J'avais
beau
tenter
Я
старался
изо
всех
сил,
Un
jour
j'en
eu
marre
Однажды
мне
это
надоело,
J'ai
du
me
barrer
Мне
пришлось
убраться
Loin
de
tous
ces
oiseaux
Подальше
от
всех
этих
птиц,
Qui
se
ressemblaient
Которые
были
так
похожи.
Et
sous
mon
jaune
plumage
И
под
моим
желтым
оперением
Je
me
suis
construit
Я
построил
Un
coeur
tout
en
couleur
Себе
разноцветное
сердце,
Et
l'orage,
et
l'orage
И
буря,
и
буря
S'est
envolé,
et
moi
aussi
Унеслась,
и
я
тоже.
Mes
ailes
j'ai
déployé
Я
расправил
крылья,
J'ai
survolé,
un
monde
Я
парил
над
миром,
Où
l'on
s'aime
Где
царит
любовь.
Et
moi
aussi,
mes
ailes
И
я
тоже
расправил
крылья,
J'ai
déployé,
ma
belle
Моя
милая,
J'ai
survolé
un
monde
où
l'on
s'aime
Я
парил
над
миром,
где
царит
любовь.
Oh-oh-oh-oh,
oh
О-о-о-о,
о
Oh-oh-oh-oh,
oh
О-о-о-о,
о
Oh-oh-oh-oh,
oh
О-о-о-о,
о
Une
palme
après
l'autre
Шаг
за
шагом
J'ai
gravi
les
dunes
Я
взбирался
на
дюны,
J'ai
fait
le
plus
dur
Я
прошел
через
самое
трудное
Au
milieu
des
vautours
Среди
стервятников,
Des
mauvais,
des
enflures
Злых
и
высокомерных.
Au
milieu
des
aigris
Среди
озлобленных,
Qui
brisent
les
rêves
Кто
разбивает
мечты,
Lentement
j'ai
compris
Я
медленно
понял,
Que
le
vent
se
lève
Что
ветер
поднимается
Jamais
seul,
non
jamais
Никогда
не
бывает
один,
никогда,
Que
quand
on
l'appelle
Если
его
позвать.
Et
sous
mon
jaune
plumage
И
под
моим
желтым
оперением
Je
me
suis
construit
Я
построил
Un
coeur
tout
en
couleur
Себе
разноцветное
сердце,
Et
l'orage,
et
l'orage
И
буря,
и
буря
S'est
envolé,
et
moi
aussi
Унеслась,
и
я
тоже.
Mes
ailes
j'ai
déployé
Я
расправил
крылья,
J'ai
survolé
un
monde
où
l'on
s'aime
Я
парил
над
миром,
где
царит
любовь.
Mes
ailes
j'ai
déployé
Расправил
крылья,
J'ai
survolé
un
monde
où
l'on
s'aime
Я
парил
над
миром,
где
царит
любовь.
Oh-oh-oh-oh,
oh
О-о-о-о,
о
Oh-oh-oh-oh,
oh
О-о-о-о,
о
Oh-oh-oh-oh,
oh
О-о-о-о,
о
Quand,
tes
ailes,
tu
deploieras
Когда
расправишь
свои
крылья,
Nous
survolerons
Мы
будем
парить
Ce
monde
où
l'on
s'aime
Над
этим
миром,
где
царит
любовь,
Où
l'on
s'aime
Где
царит
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.