Vianney - Pas là (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vianney - Pas là (Live)




Pas là (Live)
Not Here (Live)
Je suis une cruche
I'm a broken jug
Percée de plus
Cracked even more
J'ai la peau craquelée
My skin is withered
Depuis toi, desséchée
Parched since you've been gone
Quand vient la lune
When the moon comes out
Et le vent frais
And the cool breeze blows
Par habitude
Out of habit
J'te cherche sur le canapé
I look for you on the sofa
Dieu qu'elle est loin
God, it feels so far away
La nuit de liesse
That night of bliss
j'ai trouvé ta main
Where I found your hand
Bien avant la tristesse
Long before the sadness
Tu me traquai
You were pursuing me
Tu m'avais vu
You had seen me
Tu m'as pris pour collier
You took me as your necklace
Et mon cou tu l'a tendu
And stretched my neck out so
Mais t'es pas là, mais t'es où?
But you're not here, where are you?
Mais t'es pas là, mais t'es où?
But you're not here, where are you?
Mais t'es pas là, mais t'es où?
But you're not here, where are you?
Mais t'es ou?
Where are you?
Mais t'es pas là, mais t'es où?
But you're not here, where are you?
Mais t'es pas là, mais t'es où?
But you're not here, where are you?
Mais t'es ou?
Where are you?
Des nuits d'ivoire
Nights of ivory
Sûr, ça je t'en doit
Sure, I owe you those
Si les tiennes sont noires
If yours are black
Non, je ne t'en veux pas
No, I don't blame you
Ainsi va la vie
That's life
Enfin, surtout la tienne
Well, especially yours
Je m'abrutis
I'm dulling myself
À jouer les fontaines
Playing the fountain
Mais t'es pas là, mais t'es où?
But you're not here, where are you?
Mais t'es pas là, mais t'es où?
But you're not here, where are you?
Mais t'es pas là, mais t'es où?
But you're not here, where are you?
Mais t'es ou?
Where are you?
Mais t'es pas là, mais t'es où?
But you're not here, where are you?
Mais t'es pas là, mais t'es où?
But you're not here, where are you?
Mais t'es ou?
Where are you?
Je te remplace
I replace you
Comme je le peux
As best I can
Que tout s'efface
For everything to fade
J'en fais le veux
That's what I want
Ça sera sans toi alors
It will be without you then
Alors je n'ai plus qu'a être d'accord
So I just have to agree
A vous les cruches
To you, the broken ones
Les cœurs en miettes
The broken hearts
Soyons la ruche
Let's be the hive





Writer(s): Bureau Vianney Marie Bruno Antoine, Essertier Jacques Antoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.