Paroles et traduction Vianney - Pour de vrai
J′étais
pas
le
même
vendredi
I
wasn't
the
same
on
Friday
T'avais
pas
non
plus
croisé
ma
vie
You
had
not
yet
crossed
my
life
J′étais
pas
pareil
à
gueuler
sous
la
pluie
I
wasn't
the
same
as
shouting
in
the
rain
J't'ai
attendue,
vois-tu,
et
depuis
I've
been
waiting
for
you,
as
you
see,
and
since
C′est
pas
demain
la
veille
que
je
maudirai
le
réveil
Tomorrow
is
not
the
eve
when
I
will
curse
the
awakening
Et
réveille-moi
si
je
ne
m′émerveille
pas
And
wake
me
up
if
I'm
not
amazed
Devant
la
vie
que
l'on
a,
tant
qu′on
vit
tous
les
deux
Before
the
life
we
have,
as
long
as
we
both
live
Pas
demain
la
veille
que
je
maudirai
le
soleil
Tomorrow
is
not
the
eve
when
I
will
curse
the
sun
Car
le
soleil
c'est
toi
et
moi
solennel
pour
une
fois
Because
the
sun
is
you
and
me
being
solemn
for
once
J′ris
pas,
oh,
oh
I'm
not
laughing,
oh,
oh
On
peut
voir
le
monde
en
tout
petit
We
can
see
the
world
in
a
very
small
way
Ou
s'aimer
toute
la
vie
Or
love
each
other
all
our
lives
J′ris
pas
I'm
not
laughing
On
peut
voir
le
monde
en
tout
petit
We
can
see
the
world
in
a
very
small
way
Moi
j't'aimerai
toute
la
vie
I
will
love
you
all
my
life
T′es
tout
c′que
j'ai
You're
all
I
have
T′es
tout
c'que
j′ai
You're
all
I
have
Est-ce
qu'on
sera
les
mêmes
toute
la
vie
Will
we
be
the
same
all
our
lives
Même
rire
aux
lèvres
et
même
envie
Same
laughter
on
our
lips
and
same
desire
On
fera
mentir
l′époque,
on
va
quitter
Paris
We'll
make
time
lie,
we'll
leave
Paris
Puis
j'te
chanterai
"En
Cloque"
en
attendant
le
petit
Then
I'll
sing
you
"En
Cloque"
while
waiting
for
the
baby
J'ris
pas,
oh,
oh
I'm
not
laughing,
oh,
oh
On
peut
voir
le
monde
en
tout
petit
We
can
see
the
world
in
a
very
small
way
Ou
s′aimer
toute
la
vie
Or
love
each
other
all
our
lives
J′ris
pas
I'm
not
laughing
On
peut
voir
le
monde
en
tout
petit
We
can
see
the
world
in
a
very
small
way
Moi
j't′aimerai
toute
la
vie
I
will
love
you
all
my
life
T'es
tout
c′que
j'ai
You're
all
I
have
T′es
tout
c'que
j'ai
You're
all
I
have
Et
les
coups
de
poing,
les
coups
de
vieux
And
the
punches,
the
old
age
J′veux
qu′on
les
prenne
à
deux
I
want
us
to
take
them
together
Dis,
les
coups
de
poing,
les
coups
de
vieux
Tell
me,
the
punches,
the
old
age
J'veux
qu′on
les
prenne
à
deux
I
want
us
to
take
them
together
Et
les
coups
de
poing,
les
coups
de
vieux
And
the
punches,
the
old
age
J'veux
qu′on
les
prenne
à
deux
I
want
us
to
take
them
together
Dis,
les
coups
de
poing,
les
coups
de
vieux
Tell
me,
the
punches,
the
old
age
J'veux
qu′on
les
prenne
à
deux
I
want
us
to
take
them
together
J'ris
pas,
oh,
oh
I'm
not
laughing,
oh,
oh
On
peut
voir
le
monde
en
tout
petit
We
can
see
the
world
in
a
very
small
way
Ou
s'aimer
toute
la
vie
Or
love
each
other
all
our
lives
J′ris
pas
I'm
not
laughing
On
peut
voir
le
monde
en
tout
petit
We
can
see
the
world
in
a
very
small
way
Moi
j′t'aimerai
toute
la
vie
I
will
love
you
all
my
life
T′es
tout
c'que
j′ai
You're
all
I
have
T'es
tout
c′que
j'ai
You're
all
I
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vianney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.