Vianney - Quand j'étais chanteur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vianney - Quand j'étais chanteur




Quand j'étais chanteur
Когда я был певцом
J'ai mon rhumatisme
Мой ревматизм
Qui devient gênant
Становится всё сильнее
Ma pauvre Cécile
Моя бедная Сесиль,
J'ai soixante-treize ans
Мне семьдесят три
Je fais de la chaise longue
Я провожу время в шезлонге
Et j'ai un baby-sitter
И у меня есть сиделка
Je traînais moins la jambe
Ноги мои меньше уставали,
Quand j'étais chanteur
Когда я был певцом
J'avais des boots blanches
У меня были белые ботинки
Un gros ceinturon
Широкий ремень
Une chemise ouverte
Распахнутая рубашка
Sur un médaillon
И медальон
C'était mon sourire
Моя улыбка
Mon atout majeur
Была моим главным козырем
Je m'éclatais comme une bête
Я отрывался, как зверь,
Quand j'étais chanteur
Когда я был певцом
Un soir à Saint-Georges
Однажды вечером в Сен-Жорже
Je faisais la kermesse
Я выступал на ярмарке
Ma femme attendait
Моя жена ждала
Planquée, dans la Mercedes
Спрятавшись в Мерседесе
Elle s'est fait j'ter dans l'Indre
Её выкинули в Эндр
Par tout mon fan-club
Все мои фанатки
J'avais une vie dingue
У меня была безумная жизнь,
Quand j'étais chanteur
Когда я был певцом
Les gens de la police
Полицейские
Me reconnaissaient
Меня узнавали
Les excès de vitesse
За превышение скорости
Je les payais jamais
Я никогда не платил
Toutes mes histoires
Все мои проблемы
S'arrangeaient sur l'heure
Решались в тот же час
On m'pardonnait tous mes écarts
Мне прощали все мои выходки,
Quand j'étais chanteur
Когда я был певцом
Ma pauvre Cécile
Моя бедная Сесиль,
J'ai soixante-treize ans
Мне семьдесят три
J'ai appris que Mick Jagger
Я узнал, что Мик Джаггер
Est mort dernièrement
Недавно умер
J'ai fêté les adieux de Sylvie Vartan
Я был на прощальном концерте Сильви Вартан
Pour moi, y'a longtemps qu'c'est fini
Для меня всё это давно закончилось
J'comprends plus grand chose, aujourd'hui
Я мало что понимаю сегодня
Mais j'entends quand même les choses que j'aime
Но я всё ещё слышу то, что люблю
Et ça distrait ma vie
И это скрашивает мою жизнь
Pour moi, y'a longtemps qu'c'est fini
Для меня всё это давно закончилось
J'comprends plus grand chose, aujourd'hui
Я мало что понимаю сегодня
Mais j'entends quand même les choses que j'aime
Но я всё ещё слышу то, что люблю
Et ça distrait ma vie
И это скрашивает мою жизнь





Writer(s): ROLAND VINCENT, MICHEL DELPECH, JEAN-MICHEL FRANCK RIVAT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.