Vianney - Quand je serai père - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vianney - Quand je serai père




On pousse dans un jardin rien ne nous manque
Мы растем в саду, где нам ничего не хватает
De l′eau, du feu, du vin autant qu'on en demande
Воды, огня, вина столько, сколько мы попросим
Nos feuilles font ce que nous mangeons
Наши листья делают то, что мы едим
Et les gens seuls sont ce que nous laissons
И только люди - это то, что мы оставляем
De nos idées, la seule qui compte est
Из наших идей единственное, что имеет значение, это
De pousser plus vite que notre ombre
Расти быстрее, чем наша тень
Et je le sais, tu le sais, on ne sait que céder
И я это знаю, ты это знаешь, мы знаем только, как уступить
Mais on laisse à l′après que ce que l'on a pas fait
Но мы оставим это после того, что мы не сделали
Quand je serai père mes chers enfants
Когда я стану отцом, мои дорогие дети
Ne me demandez pas est passé l'automne
Не спрашивайте меня, где прошла осень
Et puis l′hiver et le printemps
А потом зима и весна
Épargnez-moi
Пощади меня
Quand je serai père mes chers enfants
Когда я стану отцом, мои дорогие дети
Je ne dirai pas que j′en ai fait des tonnes
Я не скажу, что сделал кучу всего этого
Le temps d'hier fait le suivant
Вчерашнее время выглядит следующим образом
Épargnez-moi
Пощади меня
Oh oh oh
О-о-о
Oh oh oh
О-о-о
Oh oh oh
О-о-о
Il nous est arrivé que quelques arbres menacent
До нас дошло, что несколько деревьев угрожают
De changer le jardin et d′en effacer les traces
Изменить сад и стереть с него следы
Mais changer n'enchante jamais
Но перемены никогда не радуют
Qui comme gelé ne peut pas bouger
Кто как замороженный не может двигаться
De nos idées, la seule qui vaille est
Из наших идей единственное, что стоит того, это
De ne jamais passer pour un valet
Никогда не выдавать себя за камердинера
Et j′oublie, tu l'oublies que rien ne vaut la vie
И я забываю, ты забываешь, что ничто не стоит жизни
Et la vie vaut par ce qu′on laisse à l'avenir
И жизнь стоит того, что мы оставляем в будущем
Quand je serai père mes chers enfants
Когда я стану отцом, мои дорогие дети
Ne me demandez pas est passé l'automne
Не спрашивайте меня, где прошла осень
Et puis l′hiver et le printemps
А потом зима и весна
Épargnez-moi
Пощади меня
Quand je serai père mes chers enfants
Когда я стану отцом, мои дорогие дети
Je ne dirai pas que j′en ai fait des tonnes
Я не скажу, что сделал кучу всего этого
Le temps d'hier fait le suivant
Вчерашнее время выглядит следующим образом
Épargnez-moi
Пощади меня
Oh oh oh
О-о-о
Oh oh oh
О-о-о
Oh oh oh
О-о-о
Oh oh oh
О-о-о
Oh oh oh
О-о-о
Oh oh oh
О-о-о
J′aurais pu, j'aurais dû, j′aurais eu le salut
Я мог бы, я должен был, я получил бы спасение
J'aurais pu, j′aurais dû, j'aurais vu l'espoir
Я мог бы, я должен был, я увидел бы надежду.
J′aurais pu, j′aurais dû, j'aurais eu le salut
Я мог бы, я должен был, я получил бы спасение
J′aurais pu, j'aurais dû, j′aurais vu l'espoir
Я мог бы, я должен был, я увидел бы надежду.
J′aurais pu, j'aurais dû, j'aurais eu le salut
Я мог бы, я должен был, я получил бы спасение
J′aurais pu, j′aurais dû, j'aurais vu l′espoir
Я мог бы, я должен был, я увидел бы надежду.
J'aurais pu, j′aurais dû, j'aurais eu le salut
Я мог бы, я должен был, я получил бы спасение
J′aurais pu, j'aurais dû, j'aurais eu le salut
Я мог бы, я должен был, я получил бы спасение
J′aurais pu, j′aurais dû, j'aurais vu l′espoir
Я мог бы, я должен был, я увидел бы надежду.
J'aurais pu, j′aurais dû, j'aurais eu le salut
Я мог бы, я должен был, я получил бы спасение
J′aurais pu, j'aurais dû, j'aurais vu l′espoir
Я мог бы, я должен был, я увидел бы надежду.
J′aurais pu, j'aurais dû, j′aurais eu le salut
Я мог бы, я должен был, я получил бы спасение
J'aurais pu, j′aurais dû, j'aurais vu l′espoir
Я мог бы, я должен был, я увидел бы надежду.
J'aurais pu, j'aurais dû, j′aurais eu le salut
Я мог бы, я должен был, я получил бы спасение
Quand je serai père mes chers enfants
Когда я стану отцом, мои дорогие дети
Ne me demandez pas est passé l′automne
Не спрашивайте меня, где прошла осень
Et puis l'hiver et le printemps
А потом зима и весна
Épargnez-moi
Пощади меня
Quand je serai père mes chers enfants
Когда я стану отцом, мои дорогие дети
Je ne dirai pas que j′en ai fait des tonnes
Я не скажу, что сделал кучу всего этого
Le temps d'hier fait le suivant
Вчерашнее время выглядит следующим образом
Épargnez-moi
Пощади меня
Épargnez-moi
Пощади меня





Writer(s): Clement Virgile Ducol, Vianney Bureau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.