Vianney - beau-papa (acoustique) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vianney - beau-papa (acoustique)




beau-papa (acoustique)
Step-Dad (Acoustic)
J'avais pas prévu d'un jour adopter
I hadn't planned on adopting one day
Mon enfant, j'ai surtout m'adapter
My child, I mostly had to adapt
Y a pas que les gènes qui font les familles
Genes aren't the only things that make families
Des humains qui s'aiment suffisent
Humans who love each other are enough
Et si l'averse nous touche, toi et moi
And if the downpour touches us, you and I
On la traverse à deux, à trois
We'll go through it together, the three of us
Et si l'averse nous touche, toi et moi
And if the downpour touches us, you and I
Prends ma main de beau-papa
Take my hand, my stepdaughter
J't'attendais pas
I wasn't expecting you
J'te laisserai pas
I won't let you go
Même sans l'même sang, on s'aimera
Even without the same blood, we'll love each other
Non, je ne volerai jamais la place du premier qui t'a dit "je t'aime"
No, I'll never steal the place of the first one who told you "I love you"
Sur ton visage, on voit son visage et c'est ainsi que tu es belle
On your face, we see his face, and that's how you're beautiful
De vous à moi, c'est moi, j'avoue, qui me suis invité
From you two to me, it's me, I admit, who invited myself in
Dans sa vie, là, dans la vie elle n'a rien demandé
Into her life, there, into the life where she didn't ask for anything
Et si l'averse nous touche, toi et moi
And if the downpour touches us, you and I
On la traverse à deux, à trois
We'll go through it together, the three of us
Et si l'averse nous touche, toi et moi
And if the downpour touches us, you and I
Prends ma main de beau-papa
Take my hand, my stepdaughter
J't'attendais pas
I wasn't expecting you
J'te laisserai pas
I won't let you go
Même sans l'même sang, on s'aimera
Even without the same blood, we'll love each other
On s'aimera
We'll love each other
J'avais pas prévu d'un jour adopter
I hadn't planned on adopting one day
En vérité nue, c'est toi qui l'as fait
In naked truth, it was you who did it
Y a pas que les gènes qui font les familles
Genes aren't the only things that make families
Du moment qu'on s'aime
As long as we love each other
Et si l'averse nous touche, toi et moi
And if the downpour touches us, you and I
On la traverse à deux, à trois
We'll go through it together, the three of us
Et si l'averse nous touche, toi et moi
And if the downpour touches us, you and I
Prends ma main de beau-papa
Take my hand, my stepdaughter
J't'attendais pas
I wasn't expecting you
J'te laisserai pas
I won't let you go
Même sans l'même sang, on s'aimera
Even without the same blood, we'll love each other
J't'attendais pas
I wasn't expecting you
J'te laisserai pas
I won't let you go
Même sans l'même sang, on s'aimera
Even without the same blood, we'll love each other






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.