Paroles et traduction VibeTGK feat. Ямыч - На районе
На районе
In the Neighborhood
Our
boys
in
da
hood
Our
boys
in
the
hood
Ямыч
Восточный
здесь
Eastern
Yamych
is
here
Выхожу,
бро
Check
it
out,
bro
Здорово,
бро,
как
оно?
Чё
нового,
бро?
What's
up,
bro,
how's
it
going?
What's
new,
bro?
По-старому?
А!
Всё
ровно?
Добро
Same
old,
huh?
Everything's
alright?
Good
Чё-то
не
видно
тебя
давно,
хоть
и
во
двор
окно
Haven't
seen
you
around
in
a
while,
even
though
I
can
see
your
place
from
my
window
Мутил
бабло,
как
мог?
Крутил
Yo-Yo?
Been
hustling
for
cash,
huh?
Yo-Yo-ing?
Ты
прикольно
зачитал,
видел
клип
твой
на
YouTube
You
rapped
really
cool,
saw
your
clip
on
YouTube
Помню,
как
ты
начинал
- одной
ссылкой
с
hip
hop
ru
Remember
how
you
started
- with
just
a
link
from
hip
hop
ru
Раскачал
Урал
- вышел
на
Москву
Rocked
the
Urals
- went
to
Moscow
Если
б
нам
тогда
сказали,
что
так
будет
If
they
had
told
us
back
then
that
it
would
end
up
like
this
Я
ответил
бы:
дак
я
этим
живу
I
would
have
said:
that's
what
I
live
for
На
репите
слушал
только
Wu
Listened
to
Wu
on
repeat
Извините,
но
Lil
Wayne
не
качает
голову
Sorry,
but
Lil
Wayne
doesn't
make
my
head
bob
Мы
не
просто
на
плаву,
мы
оставляем
волну
We're
not
just
afloat,
we're
making
waves
Мы
не
играем
в
игру,
вот
вам
мой
кунг-фу
We
don't
mess
around,
here's
my
kung
fu
Знаю,
щас
не
просто
I
know,
it's
not
easy
right
now
Вот
осталось
всё
что
Here's
what's
left
Слышал
ты
отцом
стал
I
heard
you
became
a
father
Всё
лавэ
несёшь
в
дом
Taking
all
the
money
home
Видишь
эти
крошки?
See
these
little
pills?
Тут
совсем
немножко
There's
not
much
left
Но
ёбнут
как
из
пушки
But
they'll
hit
you
like
a
cannonball
Это
знаю
точно
I
know
that
for
sure
На
районе
дождь,
на
районе
ночь
It's
raining
in
the
neighborhood,
it's
night
in
the
neighborhood
Выхожу
во
двор,
чтоб
тебе
помочь
I'm
going
out
into
the
yard
to
help
you
Вместе
отступают
эти
мысли
прочь
Together
these
thoughts
will
start
to
fade
away
На
районе
помощь
за
один
звоночек
Help
is
just
a
call
away
in
the
neighborhood
На
районе
дождь,
на
районе
ночь
It's
raining
in
the
neighborhood,
it's
night
in
the
neighborhood
Выхожу
во
двор,
чтоб
тебе
помочь
I'm
going
out
into
the
yard
to
help
you
Вместе
отступают
эти
мысли
прочь
Together
these
thoughts
will
start
to
fade
away
На
районе
помощь
за
один
звоночек
Help
is
just
a
call
away
in
the
neighborhood
На
районе
дождь
я
немного
промок
It's
raining
in
the
neighborhood,
I
got
a
little
wet
Не
хочу
грустить,
кто
бы
щас
мне
помог?
Don't
want
to
be
sad,
who
can
help
me
out
right
now?
Дома
никого
Дома
дверь
на
замок
No
one's
home
The
door's
locked
Кто
бы
подогрел,
чтобы
стало
тепло
Who
can
warm
me
up
so
I
won't
be
cold
Не
хочу
искать,
мне
не
нужен
прикоп
Don't
want
to
go
look
for
anyone,
I
don't
need
a
sidekick
Тот,
что
для
лохов
сам
зарывал
коп
That's
for
losers
who
dug
their
own
grave
Этих
дураков
едет
целый
вагон
There's
a
whole
train
full
of
these
fools
Знаю
этот
трюк,
нахуй
этот
прикол
I
know
this
trick,
I
don't
give
a
damn
about
this
gag
МСК
ест
карман
Слышу
звук
Панамэр
Moscow
eats
your
wallet
Can
hear
the
sound
of
Panameras
Этот
стиль
с
выдержкой
10
лет,
как
пуэр
This
style
has
aged
well
like
a
10-year-old
pu-erh
Любят
цацки
и
ЦУМ
куча
диких
пантер
They
love
their
fancy
stuff
and
the
TSUM
a
bunch
of
wild
cougars
Мы
оставим
тут
след,
лучше
ты
мне
поверь
We'll
leave
our
mark
here,
you
better
believe
me
Так
темно
в
моей
машине
словно
ночь
до
сих
пор
It's
so
dark
in
my
car
like
it's
still
night
На
чужой
район
попал
- передёрнул
затвор
Ended
up
in
the
wrong
neighborhood
- cocked
the
trigger
Говорят,
пора
прозреть
и
валить
за
бугор
They
say,
it's
time
to
wake
up
and
get
out
of
here
Если
чё,
я
внизу,
выходи
к
нам
во
двор
If
anything,
I'm
downstairs,
come
on
out
into
the
yard
На
районе
дождь,
на
районе
ночь
It's
raining
in
the
neighborhood,
it's
night
in
the
neighborhood
Выхожу
во
двор,
чтоб
тебе
помочь
I'm
going
out
into
the
yard
to
help
you
Вместе
отступают
эти
мысли
прочь
Together
these
thoughts
will
start
to
fade
away
На
районе
помощь
за
один
звоночек
Help
is
just
a
call
away
in
the
neighborhood
На
районе
дождь,
на
районе
ночь
It's
raining
in
the
neighborhood,
it's
night
in
the
neighborhood
Выхожу
во
двор,
чтоб
тебе
помочь
I'm
going
out
into
the
yard
to
help
you
Вместе
отступают
эти
мысли
прочь
Together
these
thoughts
will
start
to
fade
away
На
районе
помощь
за
один
звоночек
Help
is
just
a
call
away
in
the
neighborhood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): чехомов н.н., вибе е.п., евтушенко м.с.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.