Vic August - Surprise Surprise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vic August - Surprise Surprise




You dramatic but you went for a diploma
Ты драматизируешь, но ты пошел за дипломом.
Bet you never had someone this good for closure
Держу пари, у тебя никогда не было никого, кто был бы так хорош для завершения.
3am and all your lights on but your clothes aren't
3 часа ночи, и все твои огни горят, но твоя одежда не горит.
Probably got people watching
Наверное, люди смотрят.
Guess who's coming over
Угадай, кто придет?
It's me again, surprise surprise
Это снова я, Сюрприз, сюрприз
Used to be on the bench I'm in the league, surprise surprise
Раньше я был на скамейке запасных, я в Лиге, Сюрприз, сюрприз
Pulled up on me at my crib by surprise
Застигнутый врасплох у моей кроватки
And stayed the night
И остался на ночь
What a surprise
Какой сюрприз
Speeding through the night
Мчась сквозь ночь
Fuck me I'll drive
Трахни меня я поведу машину
Nearly ran a light
Чуть не пробежал светофор
Red and blue behind
Красный и синий позади.
They won't touch me tho I'm legit
Они не тронут меня, хотя я законный.
I just touched down throwing peace signs at your best friend lil bitch
Я только что приземлился бросая знаки мира в твою лучшую подругу сука
Smoke got me doing - bits
Дым заставил меня делать ...
Fatigue me out
Выматывай меня!
I go where I want and never take the easy route
Я иду туда, куда хочу, и никогда не выбираю легкий путь.
Promise you I'm taking everyone everywhere but south
Обещаю тебе, я возьму с собой всех, куда угодно, только не на юг.
Fucking with a daddy's girl who know how to use her mouth
Трахаюсь с папиной дочкой, которая знает, как пользоваться своим ртом.
And she don't need an allowance
И ей не нужно пособие.
Got her off the goose
Снял ее с гуся.
Telling the truth
Говорить правду
Get in through the roof
Залезай через крышу
Make it alley-oop
Сделай это аллеей-ОП!
Speak to me nice
Поговори со мной по хорошему
Peaking and blind
Пиковый и слепой
It's feeling right
Я чувствую себя хорошо
Then I said
Тогда я сказал:
You dramatic but you went for a diploma
Ты драматизируешь, но ты пошел за дипломом.
Bet you never had someone this good for closure
Держу пари, у тебя никогда не было никого, кто был бы так хорош для завершения.
3am and all your lights on but your clothes aren't
3 часа ночи, и все твои огни горят, но твоя одежда не горит.
Probably got people watching
Наверное, люди смотрят.
Guess who's coming over
Угадай, кто придет?
It's me again, surprise surprise
Это снова я, Сюрприз, сюрприз
Used to be on the bench I'm in the league, surprise surprise
Раньше я был на скамейке запасных, я в Лиге, Сюрприз, сюрприз
And I pulled up on your crib by surprise
И я неожиданно подъехал к твоей кроватке.
And changed ya life
И изменил твою жизнь.
What a surprise
Какой сюрприз!
She get it I'm not a good guy
Она понимает, что я плохой парень.
'Cause I call it what it looks like
Потому что я называю это так, как оно выглядит.
And I sip til I go blind
И я пью, пока не ослепну.
And I smoke til I go night
И я курю до самой ночи.
And she still wanna be there for me
И она все еще хочет быть рядом со мной
Still down to keep it lowkey
Все еще внизу чтобы не шуметь
You came here to show me, show me
Ты пришел сюда, чтобы показать мне, показать мне.
You came here to blow me, blow me
Ты пришел сюда, чтобы отсосать мне, отсосать мне.
And you know
И ты знаешь ...
What's for you best
Что для тебя лучше
Put some VV's on my sweetie chest
Положи немного VV на мою сладкую грудь
And I'm peaking more and thinking less
И я достигаю пика все больше и меньше думаю
And that's probably for the best
И это, наверное, к лучшему.
You dramatic but you went for a diploma
Ты драматизируешь, но ты пошел за дипломом.
Bet you never had someone this good for closure
Держу пари, у тебя никогда не было никого, кто был бы так хорош для завершения.
3am and all your lights on but your clothes aren't
3 часа ночи, и все твои огни горят, но твоя одежда не горит.
Probably got people watching
Наверное, люди смотрят.
Guess who's coming over
Угадай, кто придет?
It's me again, surprise surprise
Это снова я, Сюрприз, сюрприз
Used to be on the bench I'm in the league, surprise surprise
Раньше я был на скамейке запасных, я в Лиге, Сюрприз, сюрприз
Pulled up on me at my crib by surprise
Застигнутый врасплох у моей кроватки
And stayed the night
И остался на ночь
What a surprise
Какой сюрприз
It's me again, surprise surprise
Это снова я, Сюрприз, сюрприз
Used to be on the bench I'm in the league, surprise surprise
Раньше я был на скамейке запасных, я в Лиге, Сюрприз, сюрприз
And I pulled up on your crib by surprise
И я неожиданно подъехал к твоей кроватке.
And changed ya life
И изменил твою жизнь.
What a surprise
Какой сюрприз!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.