Vic Chesnutt - It Is What It Is - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vic Chesnutt - It Is What It Is




I am a monster
Я чудовище
Like Quasimodo
Как Квазимодо
Or Caliban the natural man
Или Калибан естественный человек
Giving wild ripostes to my reflection
Бросаю дикие репосты своему отражению
One ugly morning
Одно мерзкое утро.
In a rage
В ярости
Father threw an apple
Отец бросил яблоко.
Into my carapace
В мой панцирь.
And like the invisible man
И как Человек-невидимка.
Directing traffic
Направление движения
I'd be ineffective
Я был бы бесполезен.
No matter how enthusiastic
Не важно насколько восторженно
Amid the masses' frenzy
Среди безумия масс
Participation
Участие
In this massive
В этом массивном
Separation
Разделение
Appearance is everything
Внешность-это все.
Nothing is how it seems
Все не так, как кажется.
And civilized society
И цивилизованное общество
Is calm civility
Это спокойная вежливость
I'm the phantom of the opera
Я Призрак оперы.
Singing beauty and at ease
Поет красиво и непринужденно
Or Henry Darger's
Или Генри Даргера
Autobiography
Автобиография
And that is curt clues to my essence
И это краткий ключ к моей сущности.
Planned obsolescence
Запланированное устаревание.
Appearance is everything
Внешность-это все.
Nothing is how it seems
Все не так, как кажется.
In a market economy
В условиях рыночной экономики
It's called marketing
Это называется маркетинг.
And not exactly clawing my way to glory
И это не совсем то, что я прокладываю себе путь к славе.
Nor whimpering in the wind
И не стонет на ветру.
But once positively
Но один раз положительно
I'm teetering on the brink
Я балансирую на грани.
Of an all out breakthrough
Тотального прорыва
But sometimes clear headed
Но иногда голова ясная.
Sometimes a doofus
Иногда дурочка.
Sometimes very cordial
Иногда очень сердечный.
And sometimes aloof
И иногда отчужденно.
I am syrupy optimistic one moment
В одно мгновение я слащаво оптимистичен
Then gravely pessimistic the next
А в следующее мрачно пессимистичен
Irritable as a hornet sometimes
Иногда раздражителен, как шершень.
Then agreeable as it gets
А потом все становится таким же приятным
I'm not a pagan
Я не язычник.
I don't worship anything
Я ничему не поклоняюсь.
Not gods that don't exist
Не боги которых не существует
Nor the sun which is oblivious
Как и солнце, которое ничего не замечает.
I love my ancestors but not ritually
Я люблю своих предков, но не ритуально.
I don't blame them or praise them
Я не виню их и не хвалю.
For anything that they passed along to me
За все, что они передали мне.
I don't need stone altars to help me hedge my bet
Мне не нужны каменные алтари, чтобы подстраховаться.
Against the looming blackness
Против надвигающейся тьмы.
It is what it is
Что есть то есть





Writer(s): Vic Chesnutt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.