Paroles et traduction Vic Chesnutt - Soft Picasso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soft Picasso
Мягкий Пикассо
It
was
a
modern
love
affair
Это
был
современный
роман,
Completely
cool
and
casual
Абсолютно
прохладный
и
небрежный.
They
hardly
knew
each
other
was
there
Они
едва
замечали
друг
друга,
I
mean
both
of
them
had
their
own
gettin'
off
to
do
У
каждого
были
свои
дела,
And
they
had
to
dream
about
their
own
self
И
свои
мечты,
When
they
were
through
Когда
они
заканчивали.
But
the
modern
girl
was
elated
Но
современная
девушка
была
в
восторге
With
what
the
revolution
gave
her
От
того,
что
дала
ей
революция.
And
since
she
was
liberated
she
could
have
И
поскольку
она
была
свободна,
она
могла
иметь
Everything
that
striked
her
fancy
Все,
что
ей
вздумается.
And
she
fancied
quite
a
bit
А
ей
многое
нравилось.
I
mean
if
it
felt
good
she
did
it
Если
ей
было
хорошо,
она
это
делала.
And
she
did
it
every
chance
she
could
get
И
она
делала
это
при
каждом
удобном
случае,
With
her
main
modern
man
and
otherwise
Со
своим
главным
современным
мужчиной
и
другими.
And
her
taste
wasn't
limited
to
just
modern
guys
И
ее
вкус
не
ограничивался
только
современными
парнями.
Since
another
modern
girl
showed
her
Ведь
другая
современная
девушка
показала
ей,
That
modern
girls
know
how
to
hold
her
Что
современные
девушки
знают,
как
доставить
удовольствие.
And
after
she
had
her
eyes
opened
И
после
того,
как
у
нее
открылись
глаза,
All
her
old
close
friends
started
getting
closer
Все
ее
старые
близкие
друзья
стали
ближе,
And
new
friends
weren't
that
far,
far
away
А
новые
друзья
оказались
совсем
недалеко.
But
the
modern
man,
he
just
wasn't
so
lucky
Но
современному
мужчине
не
так
повезло.
He
being
shook
from
his
usual
role
as
the
heartbreaker
Его
вытряхнуло
из
привычной
роли
разбивателя
сердец.
He
was
completely
battered
and
bewildered
Он
был
совершенно
растерян
и
сбит
с
толку,
When
he
actually
started
in
feeling
something
for
her
Когда
вдруг
начал
что-то
к
ней
чувствовать.
And
he
discovered
a
new
emotion
И
он
открыл
для
себя
новую
эмоцию,
When
they
stopped
ending
up
together
as
frequently
Когда
они
стали
реже
оказываться
вместе.
And
when
he
finally
confronted
her
with
the
question
И
когда
он
наконец
задал
ей
вопрос:
"Had
she
been
bedding
down
with
others
in
the
periphery
without
him?"
"Спала
ли
она
с
другими
на
стороне
без
него?"
And
she
replied,
"Hell
yes!
ain't
it
funny!"
Она
ответила:
"Черт
возьми,
да!
Разве
это
не
смешно?!"
So
view
the
modern
man
Так
взгляните
на
современного
мужчину,
Looking,
looking,
looking,
like
a
soft,
soft
Picasso
Выглядящего,
выглядящего,
выглядящего,
как
мягкий,
мягкий
Пикассо.
He's
there
with
his
head
in
his
hand
Он
сидит,
обхватив
голову
руками,
Repeating
to
himself
an
epigram
Повторяя
про
себя
эпиграмму:
"Live
by
the
scam,
die
by
the
scam"
"Живи
обманом,
умри
обманом".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vic Chesnutt
Album
Little
date de sortie
27-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.