Paroles et traduction Vic Damone - After the Lights Go Down Low
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After the Lights Go Down Low
После того, как погаснут огни
After
the
lights
go
down
low,
baby,
ya
know
После
того,
как
погаснут
огни,
малышка,
ты
знаешь,
There′ll
be
no
reason,
for
teasin'
me
so
Не
будет
причин
больше
дразнить
меня
так.
And
when
the
dancin′
is
through,
and
folks
will
be
few
И
когда
танцы
закончатся,
и
людей
станет
мало,
I'll
be
here
sittin'
with
no
one,
but
you
Я
буду
сидеть
здесь
ни
с
кем,
кроме
тебя.
And
I′ll
be
needin′
you
so,
after
the
lights
go
down
low
И
ты
будешь
мне
так
нужна,
после
того,
как
погаснут
огни.
I
wanna
hold
you,
squeeze
you,
as
tight
as
I
can
Я
хочу
обнять
тебя,
сжать
тебя
так
крепко,
как
только
смогу.
I'd
like
to
kiss
you,
and
please
you
and
make
you
understand
Я
хочу
целовать
тебя,
радовать
тебя
и
дать
тебе
понять,
And
when
ya
thrill
me,
ya
fill
me,
with
love
so
divine
Что
когда
ты
волнуешь
меня,
ты
наполняешь
меня
такой
божественной
любовью,
Together
we
can
have
a
good
time
Что
вместе
мы
можем
прекрасно
провести
время.
After
the
lights
go
down
low,
mmm,
baby
ya
know
После
того,
как
погаснут
огни,
ммм,
малышка,
ты
знаешь,
There′ll
be
no
reason,
for
teasin'
me
so
Не
будет
причин
больше
дразнить
меня
так.
And
we
can
cuddle
up
near,
wihout
any
fear
И
мы
можем
прижаться
друг
к
другу
без
всякого
страха,
′Cause
I've
got
some
sweet
talk,
that
you
wanna
hear
Потому
что
у
меня
есть
сладкие
речи,
которые
ты
хочешь
услышать.
And
I′ll
be
needin'
you
so,
after
the
lights
go
down
low
И
ты
будешь
мне
так
нужна,
после
того,
как
погаснут
огни.
And
I'll
be
needin′
you
so,
after
the
lights
go
down
low
И
ты
будешь
мне
так
нужна,
после
того,
как
погаснут
огни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan White, Leroy Lovett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.