Vic Damone - All I Need Is a Girl - traduction des paroles en allemand

All I Need Is a Girl - Vic Damonetraduction en allemand




All I Need Is a Girl
Alles, was ich brauche, ist ein Mädchen
Got my tweed pressed, got my best vest
Mein Tweed ist gebügelt, meine beste Weste angezogen
All I need now, is a girl
Alles, was ich jetzt brauche, ist ein Mädchen
Got my striped tie, got my hopes, high
Habe meine gestreifte Krawatte, habe meine Hoffnungen hoch
I got the place and I got the rhythm
Ich habe den Ort und ich habe den Rhythmus
All I need now is a girl to go with'em
Alles, was ich jetzt brauche, ist ein Mädchen, das dazu passt
If, she'll, just appear, he'll, take this, big town, for a whirl
Wenn sie nur erscheint, werden wir diese große Stadt aufmischen
And if, she'll say, "My darlin', I'm yours"
Und wenn sie sagt: "Mein Liebling, ich gehöre dir"
I'll throw away, my striped tie, and my best-pressed tweed
Werfe ich meine gestreifte Krawatte und meinen bestgepressten Tweed weg
All I really, need is a girl
Alles, was ich wirklich brauche, ist ein Mädchen
Got my tweed, pressed, I got my best, vest
Mein Tweed ist gebügelt, ich habe meine beste Weste
All I need now is a girl
Alles, was ich jetzt brauche, ist ein Mädchen
I got my striped tie, I got my hopes high
Ich habe meine gestreifte Krawatte, ich habe meine Hoffnungen hoch
I got the place and I got the rhythm
Ich habe den Ort und ich habe den Rhythmus
All I need now is a girl to go with'em
Alles, was ich jetzt brauche, ist ein Mädchen, das dazu passt
If, she'll, just appear, we'll, take this, big town, for a whirl
Wenn sie nur erscheint, werden wir diese große Stadt aufmischen
And if, she'll say, "My darlin', I'm yours"
Und wenn sie sagt: "Mein Liebling, ich gehöre dir"
I'll throw away, my striped tie, and my best-pressed tweed
Werfe ich meine gestreifte Krawatte und meinen bestgepressten Tweed weg
All I really, need is a girl
Alles, was ich wirklich brauche, ist ein Mädchen
(Instrumental)
(Instrumental)
All I need is a girl
Alles, was ich brauche, ist ein Mädchen





Writer(s): Jule Styne, Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.