Paroles et traduction Vic Damone - Home
When,
shadows
fall
and
trees,
whisper
day
is
ending
Когда
падают
тени
и
деревья,
шепчут,
что
день
подходит
к
концу.
My
thoughts
are
ever
wending
home
Мои
мысли
всегда
возвращаются
домой.
Oh,
when
crickets
call,
my
heart,
is
forever
yearning
О,
когда
звонят
сверчки,
мое
сердце
вечно
тоскует.
Once
more
to
be
returning
home
Еще
раз
вернуться
домой.
When
the
hills
conceal
the
setting
sun
Когда
холмы
скрывают
заходящее
солнце
Stars
begin
a
peepin',
one
by
one
Звезды
начинают
выглядывать
одна
за
другой.
Night
covers
all,
and
though,
fortune
my
forsake
me
Ночь
покрывает
все,
и
хотя
удача
моя
покинула
меня
Sweet
dreams
will
ever
take
me,
home
Сладкие
сны
когда-нибудь
приведут
меня
домой.
When
the
shadows
are
fallin'
and
the
crickets
are
callin',
Когда
опускаются
тени,
и
кричат
сверчки,
And
the
moon
starts
showin'
and
the
stars
are
all
glowin'
И
начинает
показываться
Луна,
и
все
звезды
сияют.
The
day
is
just
endin'
and
my
thoughts
are
wendin'
home
День
подходит
к
концу,
и
мои
мысли
возвращаются
домой.
And
when
the
birds
are
sleepin'
and
the
willows
are
weepin'
И
когда
птицы
спят,
и
ивы
плачут...
The
porch
swings
a
swingin'
and
the
birds
are
singin'
Крыльцо
раскачивается
на
качелях,
и
птицы
поют.
My
heart
is
yearnin'
once
more
to
be
returnin'
home
Мое
сердце
жаждет
еще
раз
вернуться
домой.
When
the
hills
conceal
the
setting
sun
Когда
холмы
скрывают
заходящее
солнце
Stars
begin
a
peepin',
one
by
one
Звезды
начинают
выглядывать
одна
за
другой.
Oh,
night
covers
all,
and
though
fortune
my
forsake
me
О,
ночь
покрывает
все,
и
хотя
удача
моя
покинула
меня
Sweet
dreams
will
ever
take
me,
home
Сладкие
сны
когда-нибудь
приведут
меня
домой.
Sweet
dreams
will
always
take
me,
home
Сладкие
сны
всегда
будут
уводить
меня
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Harris, Brian Tatler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.