Vic Damone - The Four Winds And The Seven Seas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vic Damone - The Four Winds And The Seven Seas




You ask where I live
Ты спрашиваешь где я живу
Here′s the address I give
Вот адрес, который я даю.
The four winds and the seven seas
Четыре ветра и семь морей.
The hills were my home
Холмы были моим домом.
Till I started to roam
Пока я не начал скитаться.
The four winds and the seven seas
Четыре ветра и семь морей.
My love and I
Моя любовь и я ...
Would sit and sigh
Сидел бы и вздыхал.
Till the moon grew pale
Пока Луна не побледнела.
We vowed and said someday we'd wed
Мы поклялись и сказали, что когда-нибудь поженимся.
In the church in the vale
В церкви в долине.
A train came to town
Поезд прибыл в город.
And a stranger stepped down
И незнакомец шагнул вниз.
A smilin′ so my love could see
Улыбка, чтобы моя любовь могла видеть.
She answered his smile
Она ответила на его улыбку.
And then after awhile
А потом спустя некоторое время ...
The only stranger there was me
Единственным незнакомцем был я.
And that is why my heart and I
Вот почему мое сердце и я ...
Follow every breeze
Следуй за каждым дуновением ветра.
You ask where I live
Ты спрашиваешь где я живу
Here's the address I give
Вот адрес, который я даю.
The four winds and the seven seas
Четыре ветра и семь морей.
The four winds and the seven seas
Четыре ветра и семь морей.
You ask where I live
Ты спрашиваешь где я живу
Here's the address I give
Вот адрес, который я даю.
The four winds and the seven seas
Четыре ветра и семь морей.
(The four winds and the seven seas)
(Четыре ветра и семь морей)
The seven seas
Семь морей





Writer(s): Hal David, Don Rodney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.