Vic Damone - You Must Have Been a Beautiful Baby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vic Damone - You Must Have Been a Beautiful Baby




You must have been a beautiful baby,
Должно быть, ты был прекрасным ребенком.
You must have been a wonderful child
Должно быть, ты был чудесным ребенком.
When you were only startin′
Когда ты только начинал...
To go to kindergarten
Пойти в детский сад
I bet you drove the little boys wild!
Держу пари, ты сводил мальчишек с ума!
An' when it came to winning blue ribbons,
И когда дело дошло до выигрыша голубых ленточек,
You must have shown the other kids how
Ты, должно быть, показала другим детям, как это делается.
I can see the judge′s eyes
Я вижу глаза судьи.
As they handed you the prize
Когда они вручили тебе приз
I bet you made the cutest bow!
Держу пари, ты сделал самый симпатичный лук!
Oh! You must have been a beautiful baby,
О, ты, должно быть, был прекрасным ребенком.
'Cause baby look at you now
Потому что, детка, посмотри на себя сейчас.
Does your dad appreciate
Твой папа это ценит
That you are merely great?
Что ты просто великий?
Does your mother realize
Твоя мама понимает
You're such a treat for the eyes?
Ты такая прелесть для глаз?
You must have been a beautiful baby,
Должно быть, ты был прекрасным ребенком.
You must have been a wonderful child
Должно быть, ты был чудесным ребенком.
When you were only startin′
Когда ты только начинал...
To go to kindergarten
Пойти в детский сад
I bet you drove the little boys wild!
Держу пари, ты сводил мальчишек с ума!
An′ when it came to winning blue ribbons,
И когда дело дошло до выигрыша голубых ленточек,
You must have shown the other kids how
Ты, должно быть, показала другим детям, как это делается.
I can see the judge's eyes
Я вижу глаза судьи.
As they handed you the prize
Когда они вручили тебе приз
I bet you made the cutest bow!
Держу пари, ты сделал самый симпатичный лук!
Oh!, You must have been a beautiful baby,
О! - должно быть, ты был прекрасным ребенком.
′Cause baby look at you now (she's a cutie!)
Потому что, детка, посмотри на себя сейчас (она такая милашка!).
Baby look at you now
Детка посмотри на себя сейчас





Writer(s): Harry Warren, Johnny Mercer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.