Vic Deal feat. Catt & Blu - Changing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vic Deal feat. Catt & Blu - Changing




Quiero el trono, quiero el oro, quiero todo
Я хочу трон, я хочу золото, я хочу все
Quiero luca, quiero el podio, pero no quiero llegar solo
Я хочу Луку, я хочу подиум, но я не хочу добираться туда один
Me esperan más show en Tabogo
Меня ждут новые шоу на Tabogo
Aunque depronto una mami, cuz you only live once rolo
Хотя я, наверное, мамочка, потому что ты живешь только один раз, Роло
Ya pienso, fui el desinteresado y fui el intenso
Я уже думаю, я был бескорыстным, и я был интенсивным
Guardaré las lagrimas pa' llorar en el mar como Nelson
Я сдержу слезы, буду плакать в море, как Нельсон.
Deseos excelsos, mi wishlist es extenso
Отличные пожелания, мой список желаний обширен
Aunque un sueldo en Colombia nunca alcanzará pa' un Benzo
Хотя зарплата в Колумбии никогда не достигнет уровня бензина
Y cada concierto estrenamos y celebramos
И каждый концерт мы открываем и празднуем
Todo era perdida antes de lograr lo que ganamos
Все было потеряно, прежде чем мы достигли того, что выиграли
Tengo amor de la gente, yo pa' onde vamos
У меня есть любовь к людям, я знаю, папа, давай
En la tarima me siento Jesús un Domingo de Ramos
На помосте я чувствую себя Иисусом в Вербное воскресенье
No hay reclamos, el éxito o una soga
Никаких претензий, успеха или веревки
Harakiri oyendo Thompson, con el volumen a toda
Харакири, слушая Томпсона, с громкостью на всю
Escéptico pro, mira el birrete y la toga
Профессионал-скептик, посмотри на безрукавку и тогу
Las tristeza no se sana ni con psicomagia o yoga, bitch
Грусть не излечишь ни психомагией, ни йогой, сука
En mi tierra nos veía lamentando
На моей земле я видел, как мы сожалели
Desde la tarima yo clamaba
С палубы я кричал:
Pero cuando caí en cuenta
Но когда я осознал
Yo ya estaba cambiando
Я уже менялся
Yo ya estaba cambiando
Я уже менялся
We're looking forward
Мы с нетерпением ждем
Llenos de vida
Полные жизни
Llenos de fuerza
Льенос де фуэрса
Llenos de cambios
Льенос де камбиос
¿Qué es la abundancia?
¿Что такое изобилие?
¿Cuál es el daño?
¿Что такое эль даньо?
How can I love me?
Как я могу любить себя?
I was already changing
Я уже менялся
I was already changing
Я уже менялся
Come from the under but major, cause one on one im a gangsta
Выходец из низов, но крупный, потому что один на один я гангста
I load up truth in my chamber and drop a jewel in your manger
Я храню правду в своей комнате и бросаю драгоценность в твои ясли
Maybe a stranger or stranger, when I'm releasing my anger
Может быть, незнакомец или незнакомка-незнакомка, когда я высвобождаю свой гнев
Take a anchor, nigga, thats not a hook thats a hanger
Возьми якорь, ниггер, это не крючок, это вешалка
Homie, hang up your microphone, I'm right in my zone
Братан, повесь свой микрофон, я в своей зоне действия
And when a riots going on, feels like im writing at home
И когда происходят беспорядки, кажется, что я пишу дома
I explode, on a nigga nigga don't know the codes
Я взрываюсь на ниггере, ниггер не знает кодов
Let alone do the math, I'm doing damage to domes
Не говоря уже о математике, я наношу ущерб куполам
And here you go, with the new flow, asking people do Blu flow
И вот ты начинаешь, с новым потоком, спрашиваешь людей, исполняешь ли Blu flow
Knowing I filled the ocean with gems, nigga do you flow
Зная, что я наполнил океан драгоценностями, ниггер, исполняешь ли ты flow
Knowing you couldn't fill my up tims, and walk two more
Зная, что ты не смог заполнить мои таймы, и пройти еще две
Miles, no smiles, I chew those styles
Мили, без улыбок, я пережевываю эти стили
The clouds opened up like I finally sobered up
Тучи рассеялись, как будто я наконец протрезвел
Soaking up all that sunshine, until my soul is touched
Впитываю весь этот солнечный свет, пока он не коснется моей души
By the divine, each line spoken is from above
Клянусь божественным, каждая произнесенная строка ниспослана свыше
Especially the deep lines, I receive i bust, it's just
Особенно глубокие строки, я получаю, я срываюсь, это просто





Writer(s): Catalina Calle, John Barnes Iii, Victor Hugo Ortiz González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.