Vic Deal feat. Lianna - El Tren de las Once - traduction des paroles en allemand

El Tren de las Once - Lianna , Vic Deal traduction en allemand




El Tren de las Once
Der Elf-Uhr-Zug
Nada pa'
Nichts für mich
La señal ya no alcanza
Das Signal reicht nicht mehr
Si me llama a
Wenn sie mich anruft
Me perdí en la distancia
Ich habe mich in der Ferne verloren
Y ya no hay nada pa' ti
Und es gibt nichts mehr für dich
La señal ya no alcanza
Das Signal reicht nicht mehr
Si te llamo a ti, llamo a ti
Wenn ich dich anrufe, dich anrufe
Se fue tren de las 11, quedamos fuera de alcance
Der Elf-Uhr-Zug ist abgefahren, wir sind außer Reichweite
En el trance de quien pierde un romance
In der Trance dessen, der eine Romanze verliert
No quisiste darle un chance
Du wolltest keine Chance geben
A un ego tan tóxico, girl, que linda con ser casi es un cáncer
Einem so toxischen Ego, Girl, das grenzt schon fast an Krebs
Mi cobija te sirvió de alfombra
Meine Decke diente dir als Teppich
Me gustó que no escuchabas Paulo Londra
Mir gefiel, dass du nicht Paulo Londra gehört hast
La cara me cambiara si te nombran
Mein Gesicht verändert sich, wenn man dich erwähnt
Tu última foto fue un nude y solo se veía tu sombra
Dein letztes Foto war ein Nacktfoto und man sah nur deinen Schatten
¿Coca Cola y hielo pa'l vеrano?
Coca Cola und Eis für den Sommer?
Disfruta, no hay quien discuta, ni agarre tu mano
Genieß es, es gibt niemanden, der streitet oder deine Hand nimmt
Yo presumo ser sano
Ich rühme mich, gesund zu sein
Sobrio pagando un karma no resulta tan bacano
Nüchtern ein Karma abzuzahlen, ist nicht so cool
Rápido me quiso y rápido me deshizo
Schnell hat sie mich geliebt und schnell hat sie mich zerstört
¿Te gusta el arte?, arte tu ropa en mi piso
Magst du Kunst? Kunst sind deine Kleider auf meinem Boden
Otro episodio de un esquizo
Eine weitere Episode eines Schizos
Donde te veo volver de golpe y sin previo aviso
Wo ich dich plötzlich und ohne Vorwarnung zurückkommen sehe
Si vuelves tarde mejor calla
Wenn du spät zurückkommst, schweig lieber
Perdí esperando tu mensaje en mi pantalla
Ich ging verloren, während ich auf deine Nachricht auf meinem Bildschirm wartete
Y ¿si el instinto y el amor me fallan?
Und was ist, wenn Instinkt und Liebe mich im Stich lassen?
El poliamor no es una opción, hippies perdieron esa batalla
Polyamorie ist keine Option, die Hippies haben diese Schlacht verloren
Yo no
Ich weiß nicht
Que más quiero saber
Was ich noch wissen will
Dímelo face to face
Sag es mir face to face
Cuando te vuelva a ver
Wenn ich dich wiedersehe
Yo no
Ich weiß nicht
Si hay algo que entender
Ob es etwas zu verstehen gibt
Y en la cara te lo diré
Und ich werde es dir ins Gesicht sagen
Si es que te vuelvo a ver otra vez
Falls ich dich überhaupt wiedersehe
Nada pa'
Nichts für mich
La señal ya no alcanza
Das Signal reicht nicht mehr
Si me llama a
Wenn sie mich anruft
Me perdí en la distancia
Ich habe mich in der Ferne verloren
Y ya no hay nada pa' ti
Und es gibt nichts mehr für dich
La señal ya no alcanza
Das Signal reicht nicht mehr
Si te llamo a ti, llamo a ti
Wenn ich dich anrufe, dich anrufe





Writer(s): Juliana Toro, Victor Hugo Ortiz González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.