Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
esto
es
observacional
como
un
antropólogo
Weil
das
beobachtend
ist
wie
ein
Anthropologe
Describiéndome
a
mí
mismo
y
así
describiendo
a
otros
¿no?
Mich
selbst
beschreibend
und
so
andere
beschreibend,
nicht
wahr?
Hermano,
en
mis
toques
todos
de
seño
fruncido
Bruder,
bei
meinen
Auftritten
alle
mit
gerunzelter
Stirn
Haciendo
mala
cara,
es
que
me
pagan,
soy
agradecido
Machen
ein
böses
Gesicht,
aber
hey,
sie
zahlen
mich,
ich
bin
dankbar
Mi
peor
falla
es
el
continuo
autocastigo
Mein
größter
Fehler
ist
die
ständige
Selbstbestrafung
No
me
perdono
una
autoflagelo
sin
testigos
Ich
verzeihe
mir
nichts,
Selbstgeißelung
ohne
Zeugen
Más
del
jugador
que
del
crimen
Fiodor
Mehr
vom
Spieler
als
vom
Verbrechen,
Fjodor
Me
alejé
del
que
me
dice
hermano
y
se
pierde
a
menudo
Ich
habe
mich
von
dem
entfernt,
der
mich
Bruder
nennt
und
oft
verschwindet
En
este
corazón
no
se
cuenta
menuda
In
diesem
Herzen
zählt
man
kein
Kleingeld
Ustedes
son
una
manada
de
perseguidores
de
monedas
Ihr
seid
ein
Rudel
von
Münzenjägern
Fieles
al
olor
del
níquel,
a
que
todo
se
los
expliquen
Treu
dem
Geruch
von
Nickel,
dass
man
ihnen
alles
erklärt
Hipnotizados
no
le
ven
los
piñones
a
la
rueda
Hypnotisiert
sehen
sie
die
Zahnräder
des
Rades
nicht
Yo
estoy
en
la
sombra
viendo
todo,
un
juez
de
Wimbledon
Ich
stehe
im
Schatten
und
sehe
alles,
ein
Schiedsrichter
von
Wimbledon
No
sos
Kase
O
pero
estás
escribiendo
en
círculos
Du
bist
nicht
Kase
O,
aber
du
schreibst
im
Kreis
No
les
sobra
calle,
les
faltan
sinapsis
Ihnen
fehlt
nicht
Straße,
ihnen
fehlen
Synapsen
Bien
pueda
arranque
pa'
la
casa
hermano
yo
le
pago
el
taxi
Kannst
ruhig
nach
Hause
gehen,
Bruder,
ich
zahl'
dir
das
Taxi
Y
sé
bien
que,
me
moriré
en
una
hacienda
Und
ich
weiß
genau,
ich
werde
auf
einer
Hacienda
sterben
Junto
a
las
siembras
que
en
esta
cabeza
se
cuentan,
Vic
Neben
den
Saaten,
die
in
diesem
Kopf
gezählt
werden,
Vic
Cómo
explicarles
que
no
les
alcanza
Wie
soll
ich
ihnen
erklären,
dass
es
für
sie
nicht
reicht
Atravesados
por
la
lanza,
antes
de
morir
verán
mi
crew
danzar
Von
der
Lanze
durchbohrt,
bevor
sie
sterben,
werden
sie
meine
Crew
tanzen
sehen
Antes
de
morir
el
logo
de
Afterclass
Bevor
sie
sterben,
das
Logo
von
Afterclass
En
el
rooftop
de
mi
duplex
así
es
como
lo
imagino,
pá'
Auf
dem
Rooftop
meines
Duplex,
so
stell
ich
mir
das
vor,
Kumpel
Como
el
drazz,
estando
en
boca
de
miles
Wie
der
Drazz,
in
aller
Munde
sein
O
como
mi
vieja
trabajando
más
que
diez
albañiles
Oder
wie
meine
Alte,
die
mehr
arbeitet
als
zehn
Maurer
Una
malta
pa'
Vic
Deal,
botella
de
whiskey
pa'
mis
bros
Ein
Malzbier
für
Vic
Deal,
'ne
Flasche
Whiskey
für
meine
Bros
El
mejor
rap
de
la
ciudad
ya
no
audiciona
pa'
Altavoz
Der
beste
Rap
der
Stadt
macht
kein
Vorsprechen
mehr
für
Altavoz
No
estamos
tirando
puyas,
ni
en
historias,
ni
en
un
post
Wir
sticheln
nicht,
weder
in
Storys
noch
in
einem
Post
Planeo
ser
en
Medellín
el
Warren
G
de
la
West
Coast
Ich
plane,
in
Medellín
der
Warren
G
der
West
Coast
zu
sein
Dije,
que
voy
pa'
arriba
y
me
mira
incrédula
Ich
sagte,
ich
gehe
nach
oben,
und
sie
sieht
mich
ungläubig
an
No
eres
tan
buena
como
en
redes,
ni
yo
tan
feo
como
en
la
cédula
Du
bist
nicht
so
gut
wie
in
den
sozialen
Netzwerken,
und
ich
nicht
so
hässlich
wie
auf
dem
Ausweis
Guarda
mi
celular,
tampoco
estás
tan
regular
Steck
mein
Handy
weg,
so
durchschnittlich
bist
du
auch
wieder
nicht
De
gula
termino
acostado
y
vos
perpendicular,
mamá
Aus
Gier
lande
ich
liegend
und
du
senkrecht,
Süße
Cantemos
angela
inventando
el
francés
Lass
uns
Angela
singen
und
Französisch
erfinden
Mi
casa
no
tiene
muebles,
solo
abunda
la
escasez
Mein
Haus
hat
keine
Möbel,
nur
Knappheit
herrscht
im
Überfluss
Tal
vez
cd's
de
rap,
de
seguro
algún
cassette
Vielleicht
Rap-CDs,
sicher
irgendeine
Kassette
Te
puedo
tirar
una
parla
que
ni
en
charlas
de
Ted,
baby
Ich
kann
dir
Sprüche
klopfen,
besser
als
bei
Ted
Talks,
Baby
Estilo
pulcro,
fresco
como
lavanda
Gepflegter
Stil,
frisch
wie
Lavendel
Esta
es
la
banda
de
rappas
que
te
trae
la
parranda
Das
ist
die
Bande
von
Rappern,
die
dir
die
Party
bringt
Que
no
pongan
un
mal
tema
que
se
cagan
la
tanda
Sollen
sie
keinen
schlechten
Song
spielen,
sonst
versauen
sie
die
Runde
Negra,
vamos
pa'
lo
oscuro
a
amargar
nuestro
Wakanda
Schwarze,
lass
uns
ins
Dunkle
gehen,
um
unser
Wakanda
zu
verbittern
Memorias
para
siempre
sin
hoes
ni
cocaine
Erinnerungen
für
immer
ohne
Hoes
oder
Kokain
El
mejor
día
de
mi
vida
fue
con
panas
viendo
bane
Der
beste
Tag
meines
Lebens
war
mit
Kumpels,
als
wir
Bane
sahen
Tengo
muchas
letras
chimbas,
it's
so
hard
to
explain
Ich
habe
viele
geile
Texte,
it's
so
hard
to
explain
Me
recordarán
por
uno
como
a
house
of
pain,
nigga
Man
wird
sich
an
mich
für
einen
erinnern
wie
bei
House
of
Pain,
Nigga
No
busque
beef
por
estos
lados,
parce
Such
keinen
Beef
hier
in
der
Gegend,
Kumpel
Que
les
irá
como
a
violador
en
cárcel
Sonst
wird
es
euch
ergehen
wie
einem
Vergewaltiger
im
Knast
Difícil
andar
entre
mierda
sin
untarse
Schwierig,
durch
Scheiße
zu
gehen,
ohne
sich
zu
beschmutzen
Nosotros
somos
los
raperos,
los
versátiles
que
en
paz
descansen
Wir
sind
die
Rapper,
die
Vielseitigen
– mögen
sie
in
Frieden
ruhen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Miguel Vélez, Victor Hugo Ortiz González
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.