Vic Deal feat. Luis7Lunes - Lavanda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vic Deal feat. Luis7Lunes - Lavanda




Lavanda
Lavender
Porque esto es observacional como un antropólogo
Because this is observational as an anthropologist
Describiéndome a mismo y así describiendo a otros ¿no?
Describing myself and thus describing others, right?
Hermano, en mis toques todos de seño fruncido
Brother, in my touches all of señor frowning
Haciendo mala cara, es que me pagan, soy agradecido
Making a bad face, is that I get paid, I am grateful
Mi peor falla es el continuo autocastigo
My worst fault is the continuous self-punishment
No me perdono una autoflagelo sin testigos
I can't forgive myself for a self-flagellation without witnesses
Más del jugador que del crimen Fiodor
More about the player than the crime Fyodor
Me alejé del que me dice hermano y se pierde a menudo
I walked away from the one who calls me brother and is often lost
En este corazón no se cuenta menuda
In this heart there is no telling what
Ustedes son una manada de perseguidores de monedas
You guys are a pack of coin chasers
Fieles al olor del níquel, a que todo se los expliquen
Faithful to the smell of nickel, to have everything explained to them
Hipnotizados no le ven los piñones a la rueda
Hypnotized do not see the sprockets to the wheel
Yo estoy en la sombra viendo todo, un juez de Wimbledon
I'm in the shade watching it all, a Wimbledon judge
No sos Kase O pero estás escribiendo en círculos
You're not Kase Or but you're writing in circles
No les sobra calle, les faltan sinapsis
They don't have enough street, they lack synapses
Bien pueda arranque pa' la casa hermano yo le pago el taxi
He might as well start for the house brother I'll pay for the taxi
Y bien que, me moriré en una hacienda
And I know well that, I will die in a hacienda
Junto a las siembras que en esta cabeza se cuentan, Vic
Next to the crops that are counted on this head, Vic
Cómo explicarles que no les alcanza
How to explain that it is not enough for them
Atravesados por la lanza, antes de morir verán mi crew danzar
Pierced by the spear, before you die you will see my crew dancing
Antes de morir el logo de Afterclass
Before dying the Afterclass logo
En el rooftop de mi duplex así es como lo imagino, pá'
On the rooftop of my duplex this is how I imagine it, pa'
Como el drazz, estando en boca de miles
Like the drazz, being on the lips of thousands
O como mi vieja trabajando más que diez albañiles
Or like my old lady working more than ten bricklayers
Una malta pa' Vic Deal, botella de whiskey pa' mis bros
One single malt pa' Vic Deal, bottle of whiskey pa' my bros
El mejor rap de la ciudad ya no audiciona pa' Altavoz
The best rap in town no longer auditions for 'Speaker
No estamos tirando puyas, ni en historias, ni en un post
We're not pulling any punches, not in stories, not in a post
Planeo ser en Medellín el Warren G de la West Coast
I plan to be in Medellín the Warren G of the West Coast
Dije, que voy pa' arriba y me mira incrédula
I said, I'm going upstairs and she looks at me in disbelief
No eres tan buena como en redes, ni yo tan feo como en la cédula
You're not as good as on social media, and I'm not as ugly as on the ballot
Guarda mi celular, tampoco estás tan regular
Put my cell phone away, you're not so regular either
De gula termino acostado y vos perpendicular, mamá
Of gluttony I end up lying down and you perpendicular, Mom
Cantemos angela inventando el francés
Let's sing angela inventing the French
Mi casa no tiene muebles, solo abunda la escasez
My house has no furniture, only scarcity abounds
Tal vez cd's de rap, de seguro algún cassette
Maybe rap CD's, probably some cassette
Te puedo tirar una parla que ni en charlas de Ted, baby
I can throw you a talk that even in Ted talks, baby
Estilo pulcro, fresco como lavanda
Neat style, fresh as lavender
Esta es la banda de rappas que te trae la parranda
This is the rappas band that brings you the party
Que no pongan un mal tema que se cagan la tanda
Don't put a bad topic they fuck up the lot
Negra, vamos pa' lo oscuro a amargar nuestro Wakanda
Black, let's go to the dark to sour our Wakanda
Memorias para siempre sin hoes ni cocaine
Memories forever without hoes or cocaine
El mejor día de mi vida fue con panas viendo bane
The best day of my life was with panas watching bane
Tengo muchas letras chimbas, it's so hard to explain
I have a lot of cheeky lyrics, it's so hard to explain
Me recordarán por uno como a house of pain, nigga
They'll remember me for one like a house of pain, nigga
No busque beef por estos lados, parce
Don't look for beef around these parts, parce
Que les irá como a violador en cárcel
That they will fare like a rapist in jail
Difícil andar entre mierda sin untarse
It's hard to walk through shit without smearing
Nosotros somos los raperos, los versátiles que en paz descansen
We are the rappers, the versatile ones may they rest in peace





Writer(s): Luis Miguel Vélez, Victor Hugo Ortiz González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.