Paroles et traduction Vic Deal - 1 A.M.
Melómano
con
causa,
sin
prisa,
sin
pausa
Меломан
с
причиной,
без
спешки,
без
пауз,
El
producto
de
la
mezcla
de
un
costeño
y
una
paisa
Продукт
смешения
прибрежного
жителя
и
девушки
из
Медельина,
No
cambian
muchas
cosas
aunque
el
tiempo
se
nos
pasa
Многое
не
меняется,
хоть
время
и
летит,
Ya
me
sale
barba
y
mis
cejas
sigan
escasas
У
меня
уже
растет
борода,
а
брови
все
такие
же
редкие.
Mi
ego
mis
quejas,
mis
miedo
mis
rejas
Мое
эго
— мои
жалобы,
мои
страхи
— мои
решетки,
Caen
tormentas
de
recuerdos
y
mi
techo
está
sin
tejas
Налетают
бури
воспоминаний,
а
моя
крыша
без
черепицы.
Los
panas
de
verdad
se
quedan,
la
gente
falsa
se
aleja
Настоящие
друзья
остаются,
фальшивые
уходят,
Mataría
a
la
muerte
por
no
ver
mi
madre
hacerse
vieja
Я
бы
убил
смерть,
лишь
бы
не
видеть,
как
стареет
моя
мать.
Deja
me
balanceo
sobre
esta
cuerda
Позволь
мне
балансировать
на
этой
веревке,
Con
el
silencio
ausente
del
que
recuerda
С
отсутствующим
молчанием
того,
кто
помнит,
Cuántos
que
nos
vieron
como
un
cero
a
la
izquierda
Сколько
тех,
кто
видел
нас
как
ноль
слева,
Y
hoy
envidian
lo
que
vivo
y
yo
no
envidio
sus
vidas
de
mierda
А
сегодня
завидуют
тому,
как
я
живу,
а
я
не
завидую
их
дерьмовой
жизни.
Aspirante
a
ser
sonero
bravo
Претендент
на
звание
бравого
сонеро,
Criado
en
la
salsa,
compa,
al
fin
y
al
cabo
В
конце
концов,
вырос
на
сальсе,
компадре,
Bebo
bien
tranquilo
de
aguas
frescas
como
el
chavo
Пью
спокойно
свежую
воду,
как
Чаво,
Pero
hay
quien
le
encanta
sorber
cunchos
sucios
como
esclavo
Но
есть
те,
кому
нравится
хлебать
грязные
окурки,
как
рабу.
Haga
el
favor,
haga
el
favor
Сделайте
одолжение,
сделайте
одолжение,
Bájele
al
ego
que
eso
es
puro
temor
Уймите
свое
эго,
это
всего
лишь
страх,
Todos
metemos
sangre,
lágrimas,
sudor
Мы
все
вкладываем
кровь,
слезы,
пот,
Importa
un
culo
quien
se
crea
el
mejor
Наплевать,
кто
считает
себя
лучшим.
Haga
el
favor,
haga
el
favor
Сделайте
одолжение,
сделайте
одолжение,
Bájele
al
ego
que
eso
es
puro
temor
Уймите
свое
эго,
это
всего
лишь
страх,
Todos
metemos
sangre,
lágrimas,
sudor
Мы
все
вкладываем
кровь,
слезы,
пот,
Importa
un
culo
quien
se
crea
el
mejor
Наплевать,
кто
считает
себя
лучшим.
¿Cuántos
no
alcanzamos
a
decirle
adiós
a
Nández?
Сколько
из
нас
не
успели
попрощаться
с
Нандесом?
La
suerte
y
los
amigos
se
van
en
cualquier
instante
Удача
и
друзья
уходят
в
любой
момент,
No
obstante,
intento
al
menos
cuidarme
bastante
Тем
не
менее,
я
стараюсь
хотя
бы
беречь
себя,
De
quien
raja
a
mis
espaldas
y
sonríe
por
delante
От
тех,
кто
говорит
за
моей
спиной
гадости,
а
в
лицо
улыбается.
La
tristeza
se
contagia
Грусть
заразительна,
Varios
buenos
amigos
se
alimentan
de
nostalgia
Несколько
моих
хороших
друзей
питаются
ностальгией,
Están
viendo
un
chispero
en
las
peores
circunstancias
Они
видят
искру
в
худших
обстоятельствах,
Por
haberle
dado
a
una
mujer
demasiada
importancia
Потому
что
придали
слишком
большое
значение
одной
женщине.
Mandé
a
la
mierda
el
Y.O.L.O
Я
послал
к
черту
Y.O.L.O.,
Gracias
a
mi
fam
men
siento
no
estoy
que
solo
Благодаря
моей
семье,
чувак,
я
не
чувствую
себя
одиноким,
No
los
pisotearía
pa'
sentarme
en
un
trono
Я
бы
не
стал
топтать
других,
чтобы
сесть
на
трон,
Con
plata,
bitches
baratas,
ratas
con
perfil
de
Yoko
Ono
С
деньгами,
дешевыми
девками,
крысами
с
профилем
Йоко
Оно.
No
caeré
a
ese
abismo,
no
Я
не
упаду
в
эту
пропасть,
нет,
En
donde
todos
fomentan
su
narcisismo,
no
Где
все
поощряют
свой
нарциссизм,
нет,
Ya
se
saludan
con
frialdad
y
formalismo
Они
уже
приветствуют
друг
друга
с
холодностью
и
формальностью,
El
indicio
de
que
han
dejado
de
ser
ellos
mismos
Признак
того,
что
они
перестали
быть
собой.
Haga
el
favor,
haga
el
favor
Сделайте
одолжение,
сделайте
одолжение,
Bájele
al
ego
que
eso
es
puro
temor
Уймите
свое
эго,
это
всего
лишь
страх,
Todos
metemos
sangre,
lágrimas,
sudor
Мы
все
вкладываем
кровь,
слезы,
пот,
Importa
un
culo
quien
se
crea
el
mejor
Наплевать,
кто
считает
себя
лучшим.
Haga
el
favor,
haga
el
favor
Сделайте
одолжение,
сделайте
одолжение,
Bájele
al
ego
que
eso
es
puro
temor
Уймите
свое
эго,
это
всего
лишь
страх,
Todos
metemos
sangre,
lágrimas,
sudor
Мы
все
вкладываем
кровь,
слезы,
пот,
Importa
un
culo
quien
se
crea
el
mejor
Наплевать,
кто
считает
себя
лучшим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Hugo Ortiz Gonzalez, Jeff Valdez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.