Vic Deal - 1 A.M. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vic Deal - 1 A.M.




1 A.M.
1 ночи
Melómano con causa, sin prisa, sin pausa
Меломан с причиной, без спешки, без пауз,
El producto de la mezcla de un costeño y una paisa
Продукт смешения прибрежного жителя и девушки из Медельина,
No cambian muchas cosas aunque el tiempo se nos pasa
Многое не меняется, хоть время и летит,
Ya me sale barba y mis cejas sigan escasas
У меня уже растет борода, а брови все такие же редкие.
Mi ego mis quejas, mis miedo mis rejas
Мое эго мои жалобы, мои страхи мои решетки,
Caen tormentas de recuerdos y mi techo está sin tejas
Налетают бури воспоминаний, а моя крыша без черепицы.
Los panas de verdad se quedan, la gente falsa se aleja
Настоящие друзья остаются, фальшивые уходят,
Mataría a la muerte por no ver mi madre hacerse vieja
Я бы убил смерть, лишь бы не видеть, как стареет моя мать.
Deja me balanceo sobre esta cuerda
Позволь мне балансировать на этой веревке,
Con el silencio ausente del que recuerda
С отсутствующим молчанием того, кто помнит,
Cuántos que nos vieron como un cero a la izquierda
Сколько тех, кто видел нас как ноль слева,
Y hoy envidian lo que vivo y yo no envidio sus vidas de mierda
А сегодня завидуют тому, как я живу, а я не завидую их дерьмовой жизни.
Aspirante a ser sonero bravo
Претендент на звание бравого сонеро,
Criado en la salsa, compa, al fin y al cabo
В конце концов, вырос на сальсе, компадре,
Bebo bien tranquilo de aguas frescas como el chavo
Пью спокойно свежую воду, как Чаво,
Pero hay quien le encanta sorber cunchos sucios como esclavo
Но есть те, кому нравится хлебать грязные окурки, как рабу.
Haga el favor, haga el favor
Сделайте одолжение, сделайте одолжение,
Bájele al ego que eso es puro temor
Уймите свое эго, это всего лишь страх,
Todos metemos sangre, lágrimas, sudor
Мы все вкладываем кровь, слезы, пот,
Importa un culo quien se crea el mejor
Наплевать, кто считает себя лучшим.
Haga el favor, haga el favor
Сделайте одолжение, сделайте одолжение,
Bájele al ego que eso es puro temor
Уймите свое эго, это всего лишь страх,
Todos metemos sangre, lágrimas, sudor
Мы все вкладываем кровь, слезы, пот,
Importa un culo quien se crea el mejor
Наплевать, кто считает себя лучшим.
¿Cuántos no alcanzamos a decirle adiós a Nández?
Сколько из нас не успели попрощаться с Нандесом?
La suerte y los amigos se van en cualquier instante
Удача и друзья уходят в любой момент,
No obstante, intento al menos cuidarme bastante
Тем не менее, я стараюсь хотя бы беречь себя,
De quien raja a mis espaldas y sonríe por delante
От тех, кто говорит за моей спиной гадости, а в лицо улыбается.
La tristeza se contagia
Грусть заразительна,
Varios buenos amigos se alimentan de nostalgia
Несколько моих хороших друзей питаются ностальгией,
Están viendo un chispero en las peores circunstancias
Они видят искру в худших обстоятельствах,
Por haberle dado a una mujer demasiada importancia
Потому что придали слишком большое значение одной женщине.
Mandé a la mierda el Y.O.L.O
Я послал к черту Y.O.L.O.,
Gracias a mi fam men siento no estoy que solo
Благодаря моей семье, чувак, я не чувствую себя одиноким,
No los pisotearía pa' sentarme en un trono
Я бы не стал топтать других, чтобы сесть на трон,
Con plata, bitches baratas, ratas con perfil de Yoko Ono
С деньгами, дешевыми девками, крысами с профилем Йоко Оно.
No caeré a ese abismo, no
Я не упаду в эту пропасть, нет,
En donde todos fomentan su narcisismo, no
Где все поощряют свой нарциссизм, нет,
Ya se saludan con frialdad y formalismo
Они уже приветствуют друг друга с холодностью и формальностью,
El indicio de que han dejado de ser ellos mismos
Признак того, что они перестали быть собой.
Haga el favor, haga el favor
Сделайте одолжение, сделайте одолжение,
Bájele al ego que eso es puro temor
Уймите свое эго, это всего лишь страх,
Todos metemos sangre, lágrimas, sudor
Мы все вкладываем кровь, слезы, пот,
Importa un culo quien se crea el mejor
Наплевать, кто считает себя лучшим.
Haga el favor, haga el favor
Сделайте одолжение, сделайте одолжение,
Bájele al ego que eso es puro temor
Уймите свое эго, это всего лишь страх,
Todos metemos sangre, lágrimas, sudor
Мы все вкладываем кровь, слезы, пот,
Importa un culo quien se crea el mejor
Наплевать, кто считает себя лучшим.





Writer(s): Victor Hugo Ortiz Gonzalez, Jeff Valdez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.