Paroles et traduction Vic Mensa - sunset on the low end
sunset on the low end
Закат на окраине
Man,
at
times
we
all
feel
lost,
I
know
I
do
Порой
мы
все
чувствуем
себя
потерянными,
я
знаю,
это
так
And
again
the
world
can't
erase
those
demons
you
been
dodgin'
И
снова
этот
мир
не
может
стереть
демонов,
от
которых
ты
бежишь
But
maybe
the
fame
and
the
drugs
Но,
возможно,
слава
и
наркотики
Just
made
the
shadows
in
that
mansion
seem
even
more
frightenin'
(I'd
love
to
meet
you
this
time)
Просто
сделали
тени
в
этом
особняке
еще
более
пугающими
(Я
бы
хотел
встретиться
с
тобой
в
этот
раз)
See,
a
big
house
ain't
the
same
as
a
home
(BongoByTheWay)
Видишь
ли,
большой
дом
– это
не
то
же
самое,
что
и
дом
(BongoByTheWay)
Sometimes
you
gotta
go
back
to
where
you
started
Иногда
нужно
возвращаться
туда,
откуда
ты
начал
Sunset
on
the
low
end
Закат
на
окраине
On
the
low
end
На
окраине
Sunset
on
the
low
end
Закат
на
окраине
'64
Impala
«Импала»
64-го
'93
what
I'm
blowin'
93-й
– вот,
что
я
курю
I
got
lonely
in
L.A.,
moved
back
to
the
low
end
Мне
было
одиноко
в
Лос-Анджелесе,
я
вернулся
на
окраину
I
can't
be
stagnant,
gotta
feel
I'm
constantly
evolvin'
Я
не
могу
стоять
на
месте,
мне
нужно
чувствовать,
что
я
постоянно
развиваюсь
Too
many
yes-men
in
my
circle
and
I
didn't
know
it
Слишком
много
подхалимов
было
в
моем
кругу,
а
я
и
не
знал
I
felt
like
Tip
in
ATL,
they
was
just
gettin'
over
Я
чувствовал
себя
как
Типа
в
Атланте,
они
просто
пользовались
этим
Manic
depressive
in
a
episode,
knew
I
was
wildin'
Маниакально-депрессивный
в
эпизоде,
я
знал,
что
сходил
с
ума
Black
community,
we
don't
talk
about
that,
we
stay
silent
Черное
сообщество,
мы
не
говорим
об
этом,
мы
молчим
So
you
don't
see
it
like
it's
tattooed
inside
my
eyelids
Поэтому
ты
не
видишь
этого,
как
будто
это
татуировка
на
моих
веках
Met
a
stylish
girl
that
manage
banks,
I
call
her
Tyra
Познакомился
с
одной
стильной
девчонкой,
управляющей
банками,
я
зову
ее
Тайрой
We
all
got
traumas
that
we
runnin'
from
that
need
escapin'
У
всех
нас
есть
травмы,
от
которых
мы
бежим,
которым
нужен
выход
Sippin'
Henny
in
this
rat
race,
I
don't
need
a
chaser
Потягиваю
«Хеннесси»
в
этой
крысиной
гонке,
мне
не
нужна
закуска
Let
down
your
guard,
this
world'll
push
you
to
your
point
of
breakin'
Ослабь
бдительность,
и
этот
мир
доведет
тебя
до
точки
кипения
I
had
to
make
it
past
that
point,
see,
that's
the
point
I'm
makin'
Мне
пришлось
пройти
эту
точку,
видишь
ли,
в
этом-то
и
смысл
Show
you
love,
don't
get
it
back,
that's
just
your
frequency
Проявляешь
любовь,
не
получаешь
ее
в
ответ,
такова
уж
твоя
частота
I'm
on
a
different
wave,
now
we
speak
less
frequently
Я
на
другой
волне,
теперь
мы
общаемся
реже
When
my
dog
R.I.P'd,
I
lost
a
piece
of
me
Когда
мой
кореш
почил,
я
потерял
часть
себя
Treat
my
brothers
like
they
blood,
but
will
they
bleed
for
me?
Отношусь
к
своим
братьям,
как
к
родной
крови,
но
прольют
ли
они
кровь
за
меня?
(I'd
love
to
meet
you
this
time)
(Я
бы
хотел
встретиться
с
тобой
в
этот
раз)
Sunset
on
the
low
end
Закат
на
окраине
Sunset
on
the
low
end
Закат
на
окраине
'64
Impala
«Импала»
64-го
'93
what
I'm
blowin'
93-й
– вот,
что
я
курю
Sunset
on
the
low
end
Закат
на
окраине
Sunset
on
the
low
end
Закат
на
окраине
You
ain't
gotta
drop
a
pin
but
I
know
where
you
at
Тебе
не
нужно
скидывать
метку,
я
и
так
знаю,
где
ты
When
you
get
on,
they
tell
you
lies,
but
home
will
tell
you
facts
Когда
ты
на
коне,
тебе
лгут,
но
дом
скажет
правду
Biggie
went
back,
back
to
Cali',
I
went
back
to
the
'Raq
Бигги
вернулся,
вернулся
в
Кали,
а
я
вернулся
в
Чикаго
His
fight
is
over
now,
me,
I'm
still
under
attack
Его
бой
окончен,
а
я
все
еще
под
огнем
This
city
turnt
me
to
a
man,
this
shit
was
manifested
Этот
город
сделал
меня
мужчиной,
это
было
предначертано
Never
thought
I'd
see
27
when
I
was
on
72nd
Никогда
не
думал,
что
доживу
до
27,
когда
был
на
72-й
You
never
sat
up
on
the
throne,
you
couldn't
stand
the
pressure
Ты
никогда
не
сидела
на
троне,
ты
бы
не
выдержала
давления
Pitched
the
work
with
both
hands,
it
turnt
me
ambidextrous
Разбрасывал
товар
обеими
руками,
это
сделало
меня
ловкачом
Had
to
learn
to
keep
my
head
when
I
ain't
had
nobody
Пришлось
научиться
не
терять
голову,
когда
у
меня
никого
не
было
You
let
me
get
some
head
when
I
was
still
a
nobody
Ты
дала
мне
приласкать
себя,
когда
я
был
никем
(I'd
love
to
meet
you
this
time)
I'll
always
appreciate
you
for
that
(Я
бы
хотел
встретиться
с
тобой
в
этот
раз)
Я
всегда
буду
тебе
благодарен
за
это
Sunset
on
the
low
end
Закат
на
окраине
Sunset
on
the
low
end
Закат
на
окраине
43rd
and
Cottage
43-я
и
Коттедж
39th
and
Bowen
39-я
и
Боуэн
Southside,
King
Drive
Южная
сторона,
Кинг
Драйв
Sunset
on
the
low
end
Закат
на
окраине
Sleepless
nights
on
the
low
end
Бессонные
ночи
на
окраине
You
get
high
enough
to
forget
your
past
Ты
накуриваешься
до
беспамятства,
чтобы
забыть
свое
прошлое
Can't
mix
sex
with
emotion
Нельзя
смешивать
секс
с
эмоциями
Gotta
compartmentalize
for
your
bag
Придется
разложить
все
по
полочкам
ради
своего
бабла
He
provides
your
security
Он
обеспечивает
тебе
безопасность
You
need
a
rock
and
shit
when
you
get
close
to
thirty
Тебе
нужен
надежный
тыл,
когда
тебе
стукнет
тридцать
Birkin
bag,
first
class
seat,
you
fuck
him
but
you
love
me
Сумка
«Биркин»,
место
в
первом
классе,
ты
трахаешься
с
ним,
но
любишь
меня
They
say
love
don't
cost
a
thing,
but
I
know
that
your
love
ain't
free
Говорят,
любовь
ничего
не
стоит,
но
я
знаю,
что
твоя
любовь
не
бесплатна
I
know
your
love
ain't
free
Я
знаю,
твоя
любовь
не
бесплатна
But
I
know
you
fuck
with
me
Но
я
знаю,
что
я
тебе
нравлюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uforo Imeh Ebong, Malik Yusef, Victor Kwesi Mensah, Adam Wright
Album
Victor
date de sortie
15-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.