Paroles et traduction Vic Mensa feat. Eryn Allen Kane - MACHIAVELLI feat. Eryn Allen Kayne
(SAVEMONEY
shit)
(Дерьмо
с
ЭКОНОМИЕЙ
денег)
Uh,
back
to
reclaim
my
throne
Возвращаюсь,
чтобы
вернуть
себе
трон
I'm
the
prince
of
the
city,
young
Machiavelli
Я
принц
этого
города,
юный
Макиавелли
Staged
my
own
death,
outwitted
my
adversaries
Инсценировал
свою
собственную
смерть,
перехитрил
своих
противников
From
the
land
of
Larry
Hoover
where
they
bury
shooters
С
земли
Ларри
Гувера,
где
хоронят
стрелков
I'm
shinin'
hard,
Stanley
Kubrick
Я
сияю
вовсю,
Стэнли
Кубрик
We
don't
live
by
the
law
Мы
живем
не
по
закону
Two-time
felony
charge,
gun
totin'
Дважды
обвинялся
в
уголовном
преступлении,
с
оружием
в
руках.
Smoke
'em
like
Lamar,
ball
like
a
young
Odom
Курю
их,
как
Ламар,
балуюсь,
как
молодой
Одом.
Where
crack
hit
the
Chi
same
year
as
Michael
Jordan
(woo)
Где
крэк
попал
в
Чи
в
том
же
году,
что
и
Майкл
Джордан
(ву)
My
trap
phone
got
more
rings
than
Robert
Horry
На
мой
телефон-ловушку
поступило
больше
звонков,
чем
на
Роберта
Хорри
I
got
a
story
make
Shakespeare
say
that's
tragic
У
меня
есть
история,
которая
заставит
Шекспира
сказать,
что
это
трагично
Speak
my
mind
I
got
a
bad
habit
Высказывать
свое
мнение
у
меня
есть
дурная
привычка
Became
a
hazard
to
my
health
like
Corona
to
an
asthmatic
Стал
опасен
для
моего
здоровья,
как
коронавирус
для
астматика
I
Roc
like
the
old
Jay
but
I'm
a
back
stabber
Я
рок,
как
старый
сойка,
но
я
умею
наносить
удары
в
спину
'Cause
I
un'd
myself
Потому
что
я
раскрыл
себя
I
got
better
shit
on
albums
I
У
меня
есть
кое-что
получше
на
альбомах,
которые
я
Shelved
than
shit
that
you
went
platinum
off
Отложено
в
долгий
ящик,
чем
дерьмо,
с
которого
ты
стал
платиновым
Too
fly
for
my
own
good,
it's
my
albatross
Слишком
летаю
для
своего
же
блага,
это
мой
альбатрос
I'm
a
beast,
boy,
I
just
love
to
self-sabotage
Я
чудовище,
парень,
я
просто
обожаю
заниматься
самосаботажем
Pussy
niggas
talkin'
down,
Vagina
Monologue
Пиздатые
ниггеры
разговаривают
вполголоса,
монолог
вагины
I
ain't
runnin'
but
I'm
tired
of
y'all
Я
не
убегаю,
но
я
устал
от
вас
всех
I
could
call
Farrakhan
or
I
could
get
Я
мог
бы
позвонить
Фаррахану
или
получить
You
tatted
on
the
limbs
of
your
friends
Ты
сделал
татуировки
на
конечностях
своих
друзей
Have
'em
cryin'
like
Kavanaugh
Заставь
их
плакать,
как
Кавано.
Back
on
my
bully
don't
be
a
matador
Возвращаясь
к
моему
хулигану,
не
будь
матадором.
This
ain't
no
red
flag
Это
не
красный
флаг
Shooters
in
red
rags
Стрелки
в
красных
тряпках
Looters
in
Hermes
Мародеры
в
Гермесе
Mask
on
you
still
see
I'm
the
future
Надев
маску,
ты
все
еще
видишь,
что
я
- будущее.
But
I
had
to
learn
not
to
judge
a
man
by
his
past
Но
мне
пришлось
научиться
не
судить
о
человеке
по
его
прошлому
So
that's
all
I
ask
Так
что
это
все,
о
чем
я
прошу
Uh,
young
Machiavelli
Э-э,
юный
Макиавелли
Still
alive
across
the
belly
Все
еще
живой
поперек
живота
Uh,
lemme
get
it
back
Э-э,
дай-ка
я
верну
это
обратно
Uh,
Lake
Shore
Drive
with
the
top
back
Э-э,
Лейк-Шор-драйв
с
откинутым
верхом
Rockin'
Y-Project
Зажигательный
Y-проект
With
my
ride
or
die
bitch
Со
мной
поедешь
или
умрешь,
сука
Nigga,
where
The
Lox
at?
Ниггер,
где
этот
Лох?
Had
so
many
conflicts
Было
так
много
конфликтов
That
shit
got
crucial
Это
дерьмо
стало
решающим
I
was
really
fightin'
for
freedom
like
Desmond
Tutu
Я
действительно
боролся
за
свободу,
как
Десмонд
Туту
Shit
is
like
apartheid
Дерьмо
похоже
на
апартеид
If
you
seen
the
South
Side
Если
бы
вы
видели
Южную
сторону
No
upward
mobility
Никакой
восходящей
мобильности
They
got
niggas
paralyzed
Они
парализовали
ниггеров
Paper
Planes
snapback
Бумажные
самолетики
snapback
Shout
to
Em
and
Ty
Ty
Крикни
им,
и
Тай-Тай
Yeah,
I
did
a
rock
album
Да,
я
записал
рок-альбом
That's
'cause
I'm
a
rock
star
Это
потому,
что
я
рок-звезда
I'm
from
where
the
Moes
push
rocks
like
the
tomb
of
Jesus
Я
родом
оттуда,
где
МЧС
толкает
камни,
похожие
на
гробницу
Иисуса
To
put
new
22's
on
they
coupe
Чтобы
поставить
новые
22-е
на
их
купе
Sellin'
D,
duckin'
12
Продаю
D,
уклоняюсь
от
12
Under
covers
lookin'
for
proof
Прячусь
под
одеялом
в
поисках
доказательств
I
push,
off
the
roof
like
Bishop
in
Juice
Я
отталкиваюсь
от
крыши,
как
Бишоп
в
соку
A
window
in
my
reality
Окно
в
мою
реальность
Two
parent
household
from
an
immigrant
family
Домохозяйство
с
двумя
родителями
из
семьи
иммигрантов
Middle
class
salaries
Зарплаты
среднего
класса
On
47th
Street
by
the
Stones
На
47-й
улице,
у
камней
Where
they
move
white
out
the
house
same
block
as
Obama's
home
Где
они
выселяют
белых
из
дома
в
том
же
квартале,
что
и
дом
Обамы
Uh,
born
alone,
die
alone
it's
still
SAVEMONEY
Э-э,
рожденный
в
одиночестве,
умри
в
одиночестве,
это
все
равно
сэкономленные
деньги.
I
take
that
to
the
grave
with
me
Я
унесу
это
с
собой
в
могилу
The
game's
funny
Игра
забавная
A
nigga
went
from
robbin'
in
the
hood
Ниггер
перестал
грабить
в
районе
To
the
Robin
Hood
of
Englewood,
I'm
feedin'
niggas
За
Робин
Гуда
из
Энглвуда,
я
кормлю
ниггеров
They
produced
these
circumstances
by
beatin'
niggas
Они
создали
эти
обстоятельства,
избивая
ниггеров
Mistreatin'
and
misleadin'
niggas
Плохо
обращаешься
с
ниггерами
и
вводишь
их
в
заблуждение
We
the
niggas
jumped
ship,
did
some
underwater
breathin',
nigga
Мы,
ниггеры,
прыгнули
с
корабля,
подышали
под
водой,
ниггер
Why
I
gotta
live
my
death
'fore
they
believe
a
nigga?
Почему
я
должен
пережить
свою
смерть,
прежде
чем
они
поверят
ниггеру?
Alive,
yeah,
yeah
Живой,
да,
да
Alive,
yeah,
yeah
(oh)
Alive,
yeah,
yeah
(oh)
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Alive,
yeah,
yeah
Alive,
yeah,
yeah
I'm
still
alive
I'm
still
alive
I'm
still
alive
I'm
still
alive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Shaheed Muhammad, Adrian Younge, Eryn Allen Kane
Album
V TAPE
date de sortie
21-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.