Paroles et traduction Vic Mensa feat. Eryn Allen Kane - MACHIAVELLI feat. Eryn Allen Kayne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MACHIAVELLI feat. Eryn Allen Kayne
МАКИАВЕЛЛИ feat. Эрин Аллен Кейн
(SAVEMONEY
shit)
(SAVEMONEY
на
связи)
Uh,
back
to
reclaim
my
throne
Эй,
вернулся
вернуть
свой
трон
I'm
the
prince
of
the
city,
young
Machiavelli
Я
принц
этого
города,
молодой
Макиавелли
Staged
my
own
death,
outwitted
my
adversaries
Инсценировал
свою
смерть,
перехитрил
своих
врагов
From
the
land
of
Larry
Hoover
where
they
bury
shooters
Из
края
Ларри
Гувера,
где
хоронят
стрелков
I'm
shinin'
hard,
Stanley
Kubrick
Я
сияю
ярко,
Стэнли
Кубрик
We
don't
live
by
the
law
Мы
не
живем
по
закону
Two-time
felony
charge,
gun
totin'
Дважды
обвиненный
в
уголовщине,
с
пушкой
наготове
Smoke
'em
like
Lamar,
ball
like
a
young
Odom
Курим
как
Ламар,
играем
как
молодой
Одом
Where
crack
hit
the
Chi
same
year
as
Michael
Jordan
(woo)
Где
крэк
ударил
по
Чикаго
в
том
же
году,
что
и
Майкл
Джордан
(ууу)
My
trap
phone
got
more
rings
than
Robert
Horry
В
моем
телефоне
для
наркоты
больше
звонков,
чем
у
Роберта
Орри
I
got
a
story
make
Shakespeare
say
that's
tragic
У
меня
есть
история,
от
которой
Шекспир
сказал
бы,
что
это
трагедия
Speak
my
mind
I
got
a
bad
habit
Говорю,
что
думаю,
у
меня
плохая
привычка
Became
a
hazard
to
my
health
like
Corona
to
an
asthmatic
Стал
опасным
для
своего
здоровья,
как
Корона
для
астматика
I
Roc
like
the
old
Jay
but
I'm
a
back
stabber
Я
Roc
как
старый
Джей,
но
я
предатель
'Cause
I
un'd
myself
Потому
что
я
отвязался
от
себя
I
got
better
shit
on
albums
I
У
меня
на
полках
лежат
альбомы
лучше,
Shelved
than
shit
that
you
went
platinum
off
Чем
то
дерьмо,
с
которого
ты
получил
платину
Too
fly
for
my
own
good,
it's
my
albatross
Слишком
крут
для
своего
же
блага,
это
мой
альбатрос
I'm
a
beast,
boy,
I
just
love
to
self-sabotage
Я
зверь,
детка,
я
просто
люблю
заниматься
самосаботажем
Pussy
niggas
talkin'
down,
Vagina
Monologue
Пидорки
болтают
за
спиной,
"Вагинальные
монологи"
I
ain't
runnin'
but
I'm
tired
of
y'all
Я
не
убегаю,
но
я
устал
от
вас
всех
I
could
call
Farrakhan
or
I
could
get
Я
могу
позвонить
Фаррахану
или
могу
You
tatted
on
the
limbs
of
your
friends
Набить
твою
татуху
на
конечностях
твоих
друзей
Have
'em
cryin'
like
Kavanaugh
Заставить
их
плакать,
как
Кавано
Back
on
my
bully
don't
be
a
matador
Вернулся
к
своему
хулиганству,
не
будь
матадором
This
ain't
no
red
flag
Это
не
красный
флаг
Shooters
in
red
rags
Стрелки
в
красных
тряпках
Looters
in
Hermes
Мародеры
в
Hermes
Mask
on
you
still
see
I'm
the
future
Маска
на
лице,
но
ты
все
равно
видишь,
что
я
будущее
But
I
had
to
learn
not
to
judge
a
man
by
his
past
Но
мне
пришлось
научиться
не
судить
человека
по
его
прошлому
So
that's
all
I
ask
Так
что
это
все,
о
чем
я
прошу
Uh,
young
Machiavelli
Эй,
молодой
Макиавелли
Still
alive
across
the
belly
Все
еще
жив,
на
животе
Uh,
lemme
get
it
back
Эй,
дайте
мне
вернуться
Uh,
Lake
Shore
Drive
with
the
top
back
Еду
по
Лейк-Шор-Драйв
с
открытым
верхом
Rockin'
Y-Project
В
Y-Project
With
my
ride
or
die
bitch
С
моей
сучкой,
которая
поедет
со
мной
куда
угодно
Nigga,
where
The
Lox
at?
Ниггер,
где
The
Lox?
Had
so
many
conflicts
У
меня
было
так
много
конфликтов
That
shit
got
crucial
Что
все
стало
очень
серьезно
I
was
really
fightin'
for
freedom
like
Desmond
Tutu
Я
реально
боролся
за
свободу,
как
Десмонд
Туту
Shit
is
like
apartheid
Это
как
апартеид
If
you
seen
the
South
Side
Если
ты
видел
Южную
Сторону
No
upward
mobility
Никакого
социального
лифта
They
got
niggas
paralyzed
Там,
ниггеры
парализованы
Paper
Planes
snapback
Кепка
Paper
Planes
Shout
to
Em
and
Ty
Ty
Респект
Эму
и
Тай
Тай
Yeah,
I
did
a
rock
album
Да,
я
записал
рок-альбом
That's
'cause
I'm
a
rock
star
Потому
что
я
рок-звезда
I'm
from
where
the
Moes
push
rocks
like
the
tomb
of
Jesus
Я
из
тех
мест,
где
чуваки
толкают
камни,
как
у
гробницы
Иисуса
To
put
new
22's
on
they
coupe
Чтобы
поставить
новые
22-е
диски
на
свои
купе
Sellin'
D,
duckin'
12
Продавать
дурь,
прятаться
от
полиции
Under
covers
lookin'
for
proof
Под
одеялом,
искать
улики
I
push,
off
the
roof
like
Bishop
in
Juice
Я
выпрыгиваю
с
крыши,
как
Бишоп
в
"Juice"
A
window
in
my
reality
Окно
в
мою
реальность
Two
parent
household
from
an
immigrant
family
Семья
иммигрантов,
двое
родителей
Middle
class
salaries
Зарплаты
среднего
класса
On
47th
Street
by
the
Stones
На
47-й
улице,
у
Камней
Where
they
move
white
out
the
house
same
block
as
Obama's
home
Где
выселяют
белых,
тот
же
квартал,
где
дом
Обамы
Uh,
born
alone,
die
alone
it's
still
SAVEMONEY
Эй,
родился
один,
умру
один,
но
это
все
еще
SAVEMONEY
I
take
that
to
the
grave
with
me
Я
унесу
это
с
собой
в
могилу
The
game's
funny
Игра
забавная
A
nigga
went
from
robbin'
in
the
hood
Ниггер,
который
грабил
в
гетто
To
the
Robin
Hood
of
Englewood,
I'm
feedin'
niggas
Стал
Робином
Гудом
из
Энглвуда,
я
кормлю
ниггеров
They
produced
these
circumstances
by
beatin'
niggas
Они
создали
эти
условия,
избивая
ниггеров
Mistreatin'
and
misleadin'
niggas
Плохо
обращаясь
и
обманывая
ниггеров
We
the
niggas
jumped
ship,
did
some
underwater
breathin',
nigga
Мы,
ниггеры,
спрыгнули
с
корабля,
задержали
дыхание
под
водой,
ниггер
Why
I
gotta
live
my
death
'fore
they
believe
a
nigga?
Почему
я
должен
пережить
свою
смерть,
чтобы
в
меня
поверили,
ниггер?
Alive,
yeah,
yeah
Жив,
да,
да
Alive,
yeah,
yeah
(oh)
Жив,
да,
да
(о)
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
(О-о-о-о,
о-о-о-о)
Alive,
yeah,
yeah
Жив,
да,
да
I'm
still
alive
Я
все
еще
жив
I'm
still
alive
Я
все
еще
жив
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Shaheed Muhammad, Adrian Younge, Eryn Allen Kane
Album
V TAPE
date de sortie
21-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.