Paroles et traduction Vic Mensa feat. Charlie Wilson - The 1 That Got Away/No Shoes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The 1 That Got Away/No Shoes
Та, что ускользнула / Без обуви
I
can't
see
it
coming
down
my
eyes
Не
могу
сдержать
слёз,
But
I
gotta
let
this
song
cry
Но
должен
дать
волю
этой
песне.
I
gotta
let
you
know
this
been
on
my
mind
for
a
long
time
Должен
сказать
тебе,
это
давно
у
меня
на
уме,
But
the
cat
had
my
tongue
Но
язык
словно
онемел.
When
we
were
young
I
told
my
dogs
Когда
мы
были
молоды,
я
говорил
своим
друзьям,
You
should
be
having
my
son
Что
ты
должна
родить
мне
сына.
But
after
one
two
many
van
tours
to
endure
Но
после
бесконечных
туров
в
фургоне,
Illusions
of
grandeur,
I
left
you
hanging
just
like
a
jury
Иллюзий
величия,
я
оставил
тебя
в
подвешенном
состоянии,
как
присяжных.
You
were
my
first
love,
and
you
just
became
secondary
Ты
была
моей
первой
любовью,
а
стала
лишь
второй.
I
was
busy
chasin'
pussy
like
Tom
runnin'
from
Jerry
Я
гонялся
за
юбками,
как
Том
бегает
от
Джерри.
And
that's
ass
backwards,
I
know
И
это
всё
наоборот,
я
знаю,
Like
an
asthmatic
who
smoke
Как
астматик,
который
курит.
I
flash
back
to
the
laughs
we
shared,
broke
as
a
joke
Я
вспоминаю
наш
смех,
когда
мы
были
нищими,
как
шутка.
Not
a
care
in
the
world,
together
we
prepared
for
the
world
Без
забот,
вместе
мы
готовились
к
жизни,
Backstage
and
on
the
On
The
Run
tour
За
кулисами
и
в
туре
"On
The
Run".
And
I'm
there
with
my
girl
И
ты
была
там,
моя
девушка,
By
my
side
when
I
sign
my
deal,
wavin'
hi
to
my
dollar
bills
Рядом
со
мной,
когда
я
подписывал
контракт,
махая
своим
долларам.
We
couldn't
buy
a
meal,
now
I
was
worth
about
a
mil'
Мы
не
могли
купить
еду,
а
теперь
я
стоил
около
миллиона.
That
shit
went
to
my
head
like
a
sudafed
Это
ударило
мне
в
голову,
как
сульфат.
I
used
to
drive
a
car
to
move
my
buddha
Раньше
я
возил
свою
травку
на
машине,
Now
they
know
my
name
in
Budapest
А
теперь
меня
знают
в
Будапеште.
My
money
got
older,
I
grew
up
less
Мои
деньги
стали
старше,
а
я
меньше
взрослел.
And
I
do
confess,
I
broke
your
heart
И
я
признаюсь,
я
разбил
тебе
сердце,
Like
a
sledgehammer
through
the
chest
Как
кувалдой
в
грудь.
Tryna
be
known
in
this
music
mess
Пытаясь
стать
известным
в
этом
музыкальном
хаосе,
I
left
it
when
it
knew
me
best,
I
left
it
when
it
knew
me
best
Я
бросил
тебя,
когда
ты
знала
меня
лучше
всех,
я
бросил
тебя,
когда
ты
знала
меня
лучше
всех.
Let's
meet
behind
the
middle
(Can
we
go
back?)
Давай
встретимся
за
серединой
(Можем
ли
мы
вернуться?),
Go
back
through
time
just
a
little
Вернемся
немного
назад
во
времени,
When
you
were
mine,
a
little
(Can
we
go?)
Когда
ты
была
моей,
немного
(Можем
ли
мы?),
Just
like
old
times,
just
a
little
(Just)
Как
в
старые
добрые
времена,
немного
(Просто).
Five
eight,
six
feet
with
the
heels
on
Пять
футов
восемь
дюймов,
шесть
футов
на
каблуках.
Used
to
be
my
rhythm
but
we
lost
the
tempo
Ты
была
моим
ритмом,
но
мы
потеряли
темп.
Even
when
I'm
writing,
tell
me
what
I
did
wrong
Даже
когда
я
пишу,
скажи
мне,
что
я
сделал
не
так.
Treat
me
like
I'm
gone
every
time
I
get
on
Ведешь
себя
так,
будто
меня
нет,
каждый
раз,
когда
я
уезжаю.
Remember
when
I
put
you
in
that
new
Benzo?
Помнишь,
как
я
посадил
тебя
в
тот
новый
Бенц?
How
you
gon'
be
mad
that
I'm
off
of
benzo?
Как
ты
можешь
злиться,
что
я
слез
с
бензо?
Should've
kept
your
ass
in
the
fuckin'
friendzone
Надо
было
оставить
твою
задницу
в
чёртовой
френдзоне.
Maybe
I
was
in
a
different
time
zone
Может
быть,
я
был
в
другом
часовом
поясе.
'Cause
I
can't
find
the
time
for
you,
let
you
tell
it
Потому
что
я
не
могу
найти
на
тебя
время,
как
ты
говоришь.
Know
I
woke
up
blind
for
you
Знаю,
я
ослеп
из-за
тебя.
I
never
change
my
mind
for
you,
it's
true
Я
никогда
не
передумаю
насчет
тебя,
это
правда.
Just
to
keep
my
eyes
on
you
Просто
чтобы
не
сводить
с
тебя
глаз.
But
you
let
her
run
her
mouth,
don't
you
Но
ты
позволила
ей
болтать,
не
так
ли?
I
would
run
a
mile
Я
бы
пробежал
милю,
When
you
know
I'd
run
a
mile
for
you,
with
no
shoes
Когда
ты
знаешь,
я
бы
пробежал
милю
для
тебя,
без
обуви.
I'm
addicted
to
you
baby,
oh
Я
зависим
от
тебя,
детка,
о,
'Dicted
to
you
baby,
addicted
to
you
baby,
oh
Зависим
от
тебя,
детка,
зависим
от
тебя,
детка,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew De Caro, Charlie Wilson, Keyon Christ, Leonard Caston, Malcolm London, Stephen Feigenbaum, Terry Mcfaddin, Victor Mensah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.