Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Some Trouble
In Schwierigkeiten
Whole
time
Die
ganze
Zeit
I
got
somebody
for
ya'
Ich
hab'
jemanden
für
dich
I'm
finna
hit
shorty
right
now!
Ich
treff
die
Kleine
gleich!
She
badder
than
Bebe's
kids,
ya
hear
me?
Sie
ist
heißer
als
sonstwas,
verstehst
du?
And
she
be
sliding
and
gliding
Und
sie
bewegt
sich
geschmeidig
I
sent
a
flight
out
your
way
Ich
hab
dir
einen
Flug
geschickt
Lemme
know
if
you
got
it
Sag
Bescheid,
wenn
du
ihn
hast
Take
you
out
to
the
islands
Ich
nehm
dich
mit
auf
die
Inseln
Maybe
somewhere
exotic
Vielleicht
irgendwohin
exotisch
Shawty
backing
it
up,
she
dancing
like
she
at
Follies
Die
Kleine
twerkt,
sie
tanzt
wie
im
Club
She
be
sliding,
and
gliding
Sie
bewegt
sich
geschmeidig
She
got
drip
on
her
body
Sie
hat
den
Drip
am
Körper
We
ain't
got
time
for
the
lames
Wir
haben
keine
Zeit
für
die
Langweiler
We
tryna
live
in
the
moment
Wir
versuchen,
im
Moment
zu
leben
Flower
girl
you
the
coldest
Blumenmädchen,
du
bist
die
Coolste
Chop
the
top
off
the
Lotus
Mach
das
Verdeck
vom
Lotus
auf
Bank
account
on
no
limit
Bankkonto
ohne
Limit
Cause
we
so
bout
it,
bout
it
Weil
wir
voll
dabei
sind
She
be
sliding,
and
gliding
Sie
bewegt
sich
geschmeidig
She
got
drip
on
her
body
Sie
hat
den
Drip
am
Körper
Girl
them
niggas
can't
love
you
like
I
love
you
Mädchen,
diese
Kerle
können
dich
nicht
lieben,
wie
ich
dich
liebe
You
gone
fuck
around
and
me
in
some
trouble
Du
bringst
mich
noch
in
Schwierigkeiten
Give
you
the
business,
baby
let's
go
public
Ich
zeig's
dir
richtig,
Baby,
lass
es
uns
öffentlich
machen
Girl
them
niggas
don't
love
you
like
I
love
you
Mädchen,
diese
Kerle
lieben
dich
nicht,
wie
ich
dich
liebe
I
said,
he
ain't
gonna
love
you
like
I
love
you
Ich
sagte,
er
wird
dich
nicht
lieben,
wie
ich
dich
liebe
We
got
bottles
coming
over
by
the
dozen
Wir
kriegen
Flaschen
im
Dutzend
I'm
a
business,
baby
let's
go
public
Ich
bin
Business,
Baby,
lass
es
uns
öffentlich
machen
I'm
a
fuck
around
and
get
you
in
some
trouble
Ich
werd'
dich
noch
in
Schwierigkeiten
bringen
She
got
a
nigga
at
home
talking
'bout
she
a
savage
Sie
hat
'nen
Kerl
zu
Hause,
der
sagt,
sie
wär'
ein
Biest
She
just
dropped
me
an
address
Sie
hat
mir
gerade
eine
Adresse
geschickt
Talking
about
I
can
have
it
Sagt,
ich
kann
es
haben
Off
white
on
the
hills,
with
the
stripes
on
the
bottom
Off-White
in
den
Hills,
mit
den
Streifen
unten
dran
She
be
sliding,
and
gliding
Sie
bewegt
sich
geschmeidig
She
got
drip
on
her
body
Sie
hat
den
Drip
am
Körper
She
get
wet
like
Hawaii
Sie
wird
feucht
wie
Hawaii
Got
that
flow
outta
water
Hat
diesen
Flow
wie
aus
Wasser
Back
and
forth
cross
the
boarder
Hin
und
her
über
die
Grenze
Louis
V
like
a
horder
Louis
V
wie
eine
Sammlerin
She
got
baggage
I
told
her
Sie
hat
Gepäck,
hab
ich
ihr
gesagt
Girl
we
all
got
some
milage
Mädchen,
wir
alle
haben
schon
was
erlebt
But
we
just
don't
care,
we
just
keep
it
player
Aber
es
ist
uns
egal,
wir
bleiben
Player
Put
a
lil
something
in
the,
air
Tun
ein
bisschen
was
in
die,
Luft
Smoking
that
kush
on
the
radar
Rauchen
das
Kush,
ganz
offen
Looking
like
Princess
Leia
Siehst
aus
wie
Prinzessin
Leia
Lick
my,
light
saber
Leck
meinen,
Lichtschwert
I've
been
way
up
since
Straight
Up
Ich
bin
ganz
oben
seit
'Straight
Up'
Ten
buck
two
on
the
fader
Ten
Buck
Two
am
Fader
Outcast
in
high
school
we
was
bumping
heya
Außenseiter
in
der
High
School,
wir
haben
'Hey
Ya'
gepumpt
Now
I'm
on
a
whole
new
wave
I
feel
like
Kelly
Slater
Jetzt
bin
ich
auf
'ner
ganz
neuen
Welle,
fühl
mich
wie
Kelly
Slater
Up
in
the
condo,
fucking
on
the
elevator
Oben
im
Condo,
ficken
im
Aufzug
Or
we
can
keep
it
lowkey
take
it
off
the
radar
Oder
wir
halten's
geheim,
nehmen's
vom
Radar
Just
put
the
filler
up
in
the
grill,
I
see
you
in
Jamaica
Mach
einfach
den
Stein
in
den
Grill,
wir
sehen
uns
in
Jamaika
I
sent
a
flight
out
your
way
Ich
hab
dir
einen
Flug
geschickt
Lemme
know
if
you
got
it
Sag
Bescheid,
wenn
du
ihn
hast
Take
you
out
to
the
tropics
Ich
nehm
dich
mit
in
die
Tropen
Maybe
somewhere
exotic
Vielleicht
irgendwohin
exotisch
Shawty
backing
it
up,
she
dancing
like
she
at
Follies
Die
Kleine
twerkt,
sie
tanzt
wie
im
Club
She
be
sliding,
and
gliding
Sie
bewegt
sich
geschmeidig
She
got
drip
on
her
body
Sie
hat
den
Drip
am
Körper
Girl
them
niggas
can't
love
you
like
I
love
you
Mädchen,
diese
Kerle
können
dich
nicht
lieben,
wie
ich
dich
liebe
You
gone
fuck
around
and
me
in
some
trouble
Du
bringst
mich
noch
in
Schwierigkeiten
Give
you
the
business,
baby
let's
go
public
Ich
zeig's
dir
richtig,
Baby,
lass
es
uns
öffentlich
machen
Girl
them
niggas
don't
love
you
like
I
love
you
Mädchen,
diese
Kerle
lieben
dich
nicht,
wie
ich
dich
liebe
I
said,
he
ain't
gonna
love
you
like
I
love
you
Ich
sagte,
er
wird
dich
nicht
lieben,
wie
ich
dich
liebe
We
got
bottles
coming
over
by
the
dozen
Wir
kriegen
Flaschen
im
Dutzend
I'm
a
business,
baby
let's
go
public
Ich
bin
Business,
Baby,
lass
es
uns
öffentlich
machen
I'm
a
fuck
around
and
get
you
in
some
trouble
Ich
werd'
dich
noch
in
Schwierigkeiten
bringen
If
you,
feel,
is
it
love?
(Is
it
love?)
Wenn
du
fühlst,
ist
es
Liebe?
(Ist
es
Liebe?)
Is
it
lust?
(Is
it
lust?)
Ist
es
Lust?
(Ist
es
Lust?)
Do
you?
(Do
you?)
Tust
du?
(Tust
du?)
Touch
yourself
sometimes
Dich
manchmal
selbst
berühren
Would
resist,
but
never
was
Würde
widerstehen,
tat
es
aber
nie
When
was
it
ever
love
Wann
war
es
jemals
Liebe
She
be
sliding,
and
gliding
Sie
bewegt
sich
geschmeidig
She
got
drip
on
her
body
Sie
hat
den
Drip
am
Körper
Slide,
sliding,
and
gliding
Slide,
geschmeidig,
gleitend
She
got
drip
on
her
body
Sie
hat
den
Drip
am
Körper
Shawty
backing
it
up,
shawty
backing
it
up
Die
Kleine
twerkt,
die
Kleine
twerkt
She
be
sliding,
and
gliding
Sie
bewegt
sich
geschmeidig
She
got
drip
on
her
body
Sie
hat
den
Drip
am
Körper
Next
message:
Vic
Mensa's
a
bitch
Nächste
Nachricht:
Vic
Mensa
ist
ein
Arschloch
Next
message:
Vic
Mensa's
a
pussy!
Nächste
Nachricht:
Vic
Mensa
ist
eine
Fotze!
Next
message:
Not
cool,
this
not
cool"
Nächste
Nachricht:
Nicht
cool,
das
ist
nicht
cool"
Next
message:
Bro,
you
know
you're
a
hoe
right?
Nächste
Nachricht:
Bro,
du
weißt,
dass
du
eine
Schlampe
bist,
oder?
I'm
not
gonna
stop
calling
you
that,
I
called
you
like
what,
59
times
now?
Ich
werde
nicht
aufhören,
dich
so
zu
nennen,
ich
hab
dich
jetzt
wie
oft
angerufen,
59
Mal?
Next
message:
Uh,
yuh,
like,
get
back
to
me,
bruh.
Nächste
Nachricht:
Äh,
ja,
Mann,
meld
dich
bei
mir,
Bruh.
I
just
really
want
to
know,
like,
do
I
got
sauce,
bruh?
Ich
will
nur
wirklich
wissen,
Mann,
hab
ich
Sauce,
Bruh?
'Cause
I'm
tryna
get
signed
and
shit,
ya'
know?
Weil
ich
versuch',
'nen
Vertrag
zu
kriegen
und
so,
weißt
du?
Next
message:
You
is
a
whole
pussy
ass
bitch
out
here.
Nächste
Nachricht:
Du
bist
hier
draußen
echt
eine
verdammte
Fotze.
Your
head
shaped
like
a
caterpillar
dick.
Dein
Kopf
ist
geformt
wie
ein
Raupen-Schwanz.
I
hope
you
die,
right
now.
Ich
hoffe,
du
stirbst,
genau
jetzt.
And
you
hear
this
message
and
I
hope
you
have
a
heart
attack
and
die...
Und
du
hörst
diese
Nachricht
und
ich
hoffe,
du
kriegst
einen
Herzinfarkt
und
stirbst...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Ponce, Malcolm London, Tyrone Griffin, Victor Mensah, Johan Lenox, Nesbitt Wesonga, Terry Parker, Mario Loving, Andrew Decaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.