Paroles et traduction Vic Mensa - Memories On 47th St.
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memories On 47th St.
Воспоминания на 47-й улице
Memories,
memories
Воспоминания,
воспоминания
I
am
the
first
son
of
Betsy
and
Edward
Mensah
Я
- первенец
Бетси
и
Эдварда
Менса
Made
love
and
made
a
legend,
Woodlawn
and
47th
Они
любили
друг
друга
и
создали
легенду,
Вудлон
и
47-я
Gunshots
outside
my
window,
drug
deals
out
by
the
Citgo
Выстрелы
за
окном,
наркоторговля
у
Ситиго
But
mama
always
made
sure
the
tooth
fairy
found
my
pillow
Но
мама
всегда
следила,
чтобы
зубная
фея
нашла
мою
подушку
My
pops
was
always
workin',
he
put
the
family
first
Мой
отец
всегда
работал,
он
ставил
семью
на
первое
место
Chicago
Saturdays
in
the
park
and
Sundays
at
church
Чикагские
субботы
в
парке
и
воскресенья
в
церкви
Kept
me
from
off
the
corner
where
Stones
and
GDs
was
warrin'
Держали
меня
подальше
от
угла,
где
воевали
Stones
и
GDs
And
Kings
and
BDs
and
VLs
all
had
dreams
of
bein'
Jordan
И
Kings,
и
BDs,
и
VLs,
все
мечтали
стать
Джорданом
Even
dope
fiends
was
scorin',
swish,
tryna
be
like
Mike
Даже
наркоманы
забивали,
*свист*,
пытаясь
быть
как
Майк
Shootin'
through
that
baseline
in
their
veins
tryna
reach
that
height
Прорываясь
через
эту
линию
в
своих
венах,
пытаясь
достичь
этой
высоты
I
was
a
little
rockstar,
dressed
up
like
Jimi
Hendrix
Я
был
маленькой
рок-звездой,
одевался
как
Джими
Хендрикс
In
Hyde
park
in
the
good
part
in
the
hood
like
Hemi
engines
В
Хайд-парке,
в
хорошей
части
района,
как
двигатель
Hemi
Teachers
didn't
see
my
vision,
had
me
in
IEPs
Учителя
не
видели
моего
потенциала,
отправили
меня
на
коррекционные
занятия
Kicked
out
of
kindergarten,
they
didn't
know
that
I
was
me
Выгнали
из
детского
сада,
они
не
знали,
кто
я
такой
Tattooed
my
tears,
wrote
my
story
in
my
skin
Вытатуировал
свои
слезы,
написал
свою
историю
на
своей
коже
Because
even
as
a
boy
I
always
knew
I'd
be
the
man
Потому
что
даже
будучи
мальчиком,
я
всегда
знал,
что
буду
мужчиной
In
my
dreams
(In
my
dreams)
В
моих
мечтах
(В
моих
мечтах)
I
saw
it
in
my
sleep
(yeah)
Я
видел
это
во
сне
(да)
The
city
will
be
mine,
all
mine,
all
mine,
all
mine,
all
mine,
all
mine
Этот
город
будет
моим,
весь
мой,
весь
мой,
весь
мой,
весь
мой,
весь
мой,
весь
мой
On
47th
street
(yeah)
На
47-й
улице
(да)
Sebastian
got
me
high
Себастьян
меня
обкуривал
One
day
it
will
be
mine,
all
mine,
all
mine,
all
mine,
all
mine,
all
mine
Однажды
он
будет
моим,
весь
мой,
весь
мой,
весь
мой,
весь
мой,
весь
мой,
весь
мой
At
age
12
I
learned
the
difference
between
white
and
black
В
12
лет
я
узнал
разницу
между
белым
и
черным
Police
pulled
me
off
of
my
bike,
I
landed
on
my
back
Полиция
стащила
меня
с
велосипеда,
я
приземлился
на
спину
Back
to
reality,
oops,
a
victim
of
gravity
Обратно
к
реальности,
упс,
жертва
гравитации
Where
they
pull
you
down
and
keep
you
there
Где
тебя
опускают
на
землю
и
держат
там
Dependin'
on
how
you
keep
your
hair
В
зависимости
от
того,
как
ты
носишь
волосы
Now
it's
fuck
'em
up
and
bumpin
nothin'
but
NWA
Теперь
это
"к
черту
всех"
и
слушаю
только
NWA
Smokin'
a
7 or
an
8th,
way
before
7th
grade
Курил
7 или
8 граммов
задолго
до
7 класса
My
classmates
sellin'
yay
Мои
одноклассники
продавали
кокаин
Sebastian
got
me
high
that
first
time
Себастьян
впервые
обкурил
меня
In
the
back
of
an
abandoned
truck
by
Webster
Place
В
кузове
заброшенного
грузовика
у
Вебстер
Плейс
Couldn't
feel
my
face
Не
чувствовал
своего
лица
Sprayin'
paint
to
see
my
name
on
trains,
try
not
to
catch
a
case
Разрисовывал
поезда,
чтобы
увидеть
свое
имя,
стараясь
не
попасться
Age
13
at
Cam
granny
house,
watchin'
him
shoot
up
the
Ace
В
13
лет
у
бабушки
Кэм,
смотрел,
как
он
колет
себе
ацетаминофен
He
took
the
needle
out
and
waved
it
in
my
face
Он
вынул
иглу
и
помахал
ею
перед
моим
лицом
If
I
ain't
tell
that
boy,
"Be
easy,
dog,"
I
coulda
died
of
AIDS
Если
бы
я
не
сказал
этому
парню:
"Полегче,
приятель",
я
мог
бы
умереть
от
СПИДа
I
started
realizin'
my
talents
'bout
the
time
I
was
15
Я
начал
осознавать
свои
таланты
примерно
в
15
лет
Tryna
take
over
the
world
like
Pinky
and
the
Brain
Пытаясь
захватить
мир,
как
Пинки
и
Брейн
Sellin'
kush
and
hittin'
stains,
still
in
True
Religion
jeans
Продавал
травку
и
курил
сигареты,
все
еще
в
джинсах
True
Religion
16,
I
was
shinin'
just
like
a
Stanley
Kubrick
scene
В
16
я
сиял,
как
сцена
из
фильма
Стэнли
Кубрика
Sneakin'
into
Lollapalooza,
I
fell
off
of
that
bridge
Пробираясь
на
Lollapalooza,
я
упал
с
того
моста
15,000
volts
went
through
my
elbow,
fell
over
30
feet
15
000
вольт
прошли
через
мой
локоть,
упал
с
высоты
более
30
футов
The
doctor
said
I
should
be
dead,
still
alive
and
still
ain't
scared
Врач
сказал,
что
я
должен
быть
мертв,
но
я
все
еще
жив
и
до
сих
пор
не
боюсь
In
the
hospital
bed,
writin'
these
rhymes
in
my
head
На
больничной
койке,
сочиняя
эти
рифмы
в
голове
In
my
dreams
(In
my
dreams)
В
моих
мечтах
(В
моих
мечтах)
I
saw
it
in
my
sleep
(yeah)
Я
видел
это
во
сне
(да)
The
city
will
be
mine,
all
mine,
all
mine,
all
mine,
all
mine,
all
mine,
all
mine
Этот
город
будет
моим,
весь
мой,
весь
мой,
весь
мой,
весь
мой,
весь
мой,
весь
мой
On
47th
street
(yeah)
На
47-й
улице
(да)
Sebastian
got
me
high
Себастьян
меня
обкуривал
One
day
it
will
be
mine,
all
mine,
all
mine,
all
mine,
all
mine,
all
mine
Однажды
он
будет
моим,
весь
мой,
весь
мой,
весь
мой,
весь
мой,
весь
мой
In
a
land
of
desperation
we
often
turn
to
self
medication
as
a
coping
mechanism.
В
стране
отчаяния
мы
часто
обращаемся
к
самолечению
как
к
механизму
выживания.
Some
make
a
living
as
hood
pharmacists
while
some
just
inhale
to
remove
them
from
hell.
Некоторые
зарабатывают
на
жизнь,
будучи
районными
фармацевтами,
в
то
время
как
другие
просто
вдыхают,
чтобы
уйти
от
ада.
I
watched
from
the
window
of
a
gated
community
until
I
grew
old
enough
there
was
no
immunity
from
allure
of
the
life
Я
наблюдал
из
окна
закрытого
сообщества,
пока
не
стал
достаточно
взрослым,
чтобы
не
иметь
иммунитета
от
соблазна
этой
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malik Yusef El Shabazz Jones, Ernest Dion Wilson, Victor Kwesi Mensah, Larrance Levar Dopson, Christopher Steven Brown, Dacoury Dahi Natche, Lamar Daunte Edwards, Alexander Kenneth Bam, Charles E Hamilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.