Vic Mensa - SHELTER (feat. Wyclef Jean & Chance the Rapper) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vic Mensa - SHELTER (feat. Wyclef Jean & Chance the Rapper)




SHELTER (feat. Wyclef Jean & Chance the Rapper)
УБЕЖИЩЕ (совместно с Wyclef Jean & Chance the Rapper)
There's a war going on outside
Снаружи идёт война,
That nobody's safe from
От которой никто не застрахован.
But here in my arms
Но здесь, в моих объятиях,
I'll keep you from harm
Я защищу тебя от бед.
There's no guarantee tonight
Нет никакой гарантии этой ночью,
That we will wake up
Что мы проснёмся,
When night takes to morning
Когда ночь сменится утром.
But if no alarm rings, you can count on one thing
Но если не прозвенит будильник, ты можешь рассчитывать на одно:
I'll be your shelter
Я буду твоим убежищем,
Emergency
Твоей экстренной помощью.
Please count on me, yeah
Пожалуйста, рассчитывай на меня, да.
I'll be your superhero
Я буду твоим супергероем,
When danger arise
Когда возникнет опасность,
I'll be by your side
Я буду рядом с тобой.
You're my lucky dime
Ты моя счастливая монетка.
Wyclef told me, "Call 9-1-1"
Wyclef сказал мне: "Звони 911".
But who do you call when the ambulancеs don't come?
Но кому звонить, когда скорая не приезжает?
Or watch as the ones sworn by law to protеct us
Или смотреть, как те, кто поклялся защищать нас по закону,
Wrongfully convict us, then call the corrections
Незаконно осуждают нас, а затем вызывают охрану.
Next, they bail the banks out when we in recession
Затем они спасают банки, когда мы в рецессии,
Or hang us in a jail cell so they could swing the elections
Или вешают нас в тюремной камере, чтобы повлиять на выборы.
I walk Chicago streets with potholes that's deep, and
Я хожу по улицам Чикаго с глубокими выбоинами,
Tahoes creep like TLC
И Tahoe крадутся, как TLC.
Hospital workers in scrubs with no PPE
Медработники в халатах без СИЗ,
But they got money for riot gear, my nigga, we dying here, yeah
Но у них есть деньги на снаряжение для подавления беспорядков, братан, мы здесь умираем, да.
You tell me not to move with my gun
Ты говоришь мне не ходить с пистолетом,
But we got more funeral homes than schools where I'm from
Но у нас больше похоронных бюро, чем школ, откуда я родом.
And on the news, all you view is homicides
А в новостях всё, что ты видишь, это убийства.
Tell me why it ain't no trauma units when everybody traumatized?
Скажи мне, почему нет травмпунктов, когда все травмированы?
Tryna get on your feet playing the hand they dealt ya
Пытаешься встать на ноги, играя с теми картами, что тебе сдали.
If your house is not a home, let this song be your shelter
Если твой дом не дом, пусть эта песня станет твоим убежищем.
Shelter, shelter
Убежищем, убежищем.
I'll be your shelter
Я буду твоим убежищем,
Emergency
Твоей экстренной помощью.
Please count on me, yeah
Пожалуйста, рассчитывай на меня, да.
I'll be your superhero
Я буду твоим супергероем,
When danger arise (when danger arrives)
Когда возникнет опасность (когда придёт опасность),
I'll be by your side (I'll be by your side)
Я буду рядом с тобой буду рядом с тобой).
You're my lucky dime
Ты моя счастливая монетка.
It's a hunnid bags under the underpass
Сотня пакетов под эстакадой,
Rumbling stomachs, cups jingle when Hummers pass
Урчащие животы, звон чашек, когда проезжают Хаммеры.
Brisk wind, summer's done, winter is coming fast
Пронизывающий ветер, лето закончилось, зима быстро приближается.
And then they Zoom teacher wonder why they don't come to class
А потом они удивляются в Zoom, почему ученики не приходят на занятия.
The internet been out, the hot water been out
Интернет отключили, горячую воду отключили.
She moved to her aunt's house, then to her friend's couch
Она переехала к тёте, потом на диван к подруге.
Her abuser went to jail, but that nigga been out
Её обидчик попал в тюрьму, но этот ублюдок уже на свободе.
Producer was in-house, they closer than pen pals
Продюсер был в доме, они ближе, чем друзья по переписке.
Homeless in the home of the slaves, I wonder how that would feel?
Бездомные на родине рабов, интересно, каково это?
The manifested destiny, a bunch of land they could steal
Предначертанная судьба куча земли, которую они могли украсть.
Think about Kenneth Walker and Philando Castile
Подумайте о Кеннете Уокере и Филандо Кастиле,
How they only wanted to protect they family
О том, как они хотели только защитить свою семью.
While it's niggas out here that make it worse for they folks
В то время как есть ниггеры, которые делают всё ещё хуже для своих близких.
It's a deeper, hotter hell for the worst of these folks
Это более глубокий, более жаркий ад для худших из этих людей.
It's a mystery, we never heard the murder she wrote
Это загадка, мы никогда не слышали об убийстве, которое она написала.
If we finally paid her back, the whole earth'd be broke
Если бы мы наконец-то расплатились с ней, вся земля была бы разорена.
I'll be your shelter
Я буду твоим убежищем,
Emergency
Твоей экстренной помощью.
Please count on me, yeah
Пожалуйста, рассчитывай на меня, да.
I'll be your superhero
Я буду твоим супергероем,
When danger arise
Когда возникнет опасность,
I'll be by your side
Я буду рядом с тобой.
I write for my niggas doing life with no possibility of parole
Я пишу для моих братьев, отбывающих пожизненное без возможности условно-досрочного освобождения.
You playing Fortnite, that's how long he spent in the hole
Ты играешь в Fortnite, вот сколько он провёл в одиночке.
Live from death row, free my nigga Julius Jones
Прямо из камеры смертников, освободите моего брата Джулиуса Джонса.
I had a dream that Mumia was home, I speak freedom in song
Мне приснилось, что Мумия дома, я пою о свободе в песне.
'Cause all I see is racist faces
Потому что всё, что я вижу, это расистские лица,
Where hate lives and they rape kids in cages
Где живёт ненависть, и они насилуют детей в клетках.
What kind of nation lynch Elijah McClain?
Какая нация линчует Элайджу Макклейна
And send us to the Middle East to die for the flag?
И отправляет нас на Ближний Восток умирать за флаг?
They drive us insane to sell us medication
Они сводят нас с ума, чтобы продавать нам лекарства.
We demand reparations, and they tell us, "Have patience"
Мы требуем репараций, а они говорят нам: "Наберитесь терпения".
'Stead of cash payments, we get minimum wages
Вместо денежных выплат мы получаем минимальную заработную плату.
They give us the Black Plague, then send us a white savior
Они заражают нас чумой, а потом присылают белого спасителя.
I found faith when I lost hope
Я обрёл веру, когда потерял надежду.
That's when Julius reminded me of a bar I wrote
Именно тогда Джулиус напомнил мне о куплете, который я написал.
Behind bars, on the yard, where they dream of the street
За решёткой, во дворе, где они мечтают об улице,
On death row, singing, "We Could Be Free"
В камере смертников, напевая: "Мы могли бы быть свободными".
We could be free, we could be free
Мы могли бы быть свободными, мы могли бы быть свободными.
I know you'll be my shelter from the storm
Я знаю, ты будешь моим убежищем от бури.
I know you'll be my shelter from the storm
Я знаю, ты будешь моим убежищем от бури.





Writer(s): Darian Garcia, Victor Mensah, Wyclef Jean, Alex A. Baez, Malik Jones, Peter Cottontale, Chancelor Bennett, Ali Muhammad, Stephen Michael Feigenbaum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.