Paroles et traduction Vic Mensa - Say I Didn't
This
is
dedicated
to
all
the
pretty
girls
Это
посвящается
всем
красивым
девушкам
(Just
the
pretty
girls?)
(Только
красивые
девушки?)
And
the
ugly
girls
too!
(Alright)
И
уродливые
девчонки
тоже!
(Ладно)
To
me
you
pretty
anyway
baby
Для
меня
ты
все
равно
хорошенькая
детка
Didn't
I
treat
you
right
girl?
(Didn't
I)
Разве
я
не
обращался
с
тобой
правильно,
девочка?
Didn't
I
give
you
everything?
(Didn't
I)
Разве
я
не
отдал
тебе
все?
Didn't
I
do
the
best
I
could?
(Didn't
I)
Разве
я
не
сделал
все,
что
мог?
I
tried
my
best
just
to
be
a
man
(Didn't
I)
Я
изо
всех
сил
старался
быть
мужчиной
(не
так
ли?)
Victor,
turn
down
the
music
Виктор,
убавь
звук.
You
have
school
tomorrow
Тебе
завтра
в
школу.
You're
spending
too
much
time
in
the
studio
Ты
проводишь
слишком
много
времени
в
студии.
It's
too
much
Это
уже
слишком.
Didn't
I
tell
you
we
was
gone
make
it
to
the
top
nigga?
Разве
я
не
говорил
тебе,
что
мы
должны
добраться
до
вершины,
ниггер?
Didn't
I,
didn't
I,
didn't
I
Не
так
ли,
не
так
ли,
не
так
ли?
Didn't
I
tell
you
this
was
the
new
birth
of
the
Roc,
nigga?
Разве
я
не
говорил
тебе,
что
это
новое
рождение
РПЦ,
ниггер?
Didn't
I,
didn't
I
Не
так
ли,
не
так
ли?
Say
I
didn't
Скажи
что
нет
Send
you
that
money
when
ya'
needed
it
'cause
you
my
nigga
Я
посылаю
тебе
эти
деньги,
когда
они
тебе
нужны,
потому
что
ты
мой
ниггер.
Didn't
I,
didn't
I
Не
так
ли,
не
так
ли?
Say
I
didn't
Скажи
что
нет
Didn't
I
take
off
the
morning
just
to
ride
with
ya',
yeah
Разве
я
не
уехал
утром
только
для
того,
чтобы
прокатиться
с
тобой?
This
feel
like
a
rebirth,
another
day
on
this
green
Earth
Это
похоже
на
перерождение,
еще
один
день
на
этой
зеленой
земле.
I
couldn't
ask
for
much
more
man,
shit
could
be
worse
Я
не
мог
просить
о
большем,
чувак,
дерьмо
могло
быть
и
хуже.
A
fresh
pair
of
jeans,
a
nice
clean
shirt
Свежая
пара
джинсов,
хорошая
чистая
рубашка.
I'm
on
my
island
in
the
sun
shout
out
to
Weezer
Я
на
своем
острове
под
солнцем
кричу
Визеру
Who
can
you
count
on
these
days
in
2017
На
кого
вы
можете
рассчитывать
в
эти
дни
в
2017
году
Lil'
nigga,
big
city,
bigger
dreams
Маленький
ниггер,
большой
город,
большие
мечты.
I
copped
a
house
out
in
the
hills
just
to
switch
scenes
Я
купил
дом
на
холмах,
просто
чтобы
сменить
обстановку.
And
now
they
back
home
saying
"How
could
Vic
leave?"
А
теперь
они
вернулись
домой
и
говорят:
"как
Вик
мог
уйти?"
I
got
Chicago
on
my
mind
like
I'm
Ray
Charles
Я
думаю
о
Чикаго
как
о
Рэе
Чарльзе
Georgia,
promise
I'll
be
faithful
Джорджия,
обещай,
что
я
буду
тебе
верен.
I
know
I
missed
some
action,
I've
been
AWOL
Я
знаю,
что
пропустил
какое-то
действие,
я
был
в
самоволке.
I
can't
smoke
witchu
everyday,
I
ain't
Nate
Dogg
Я
не
могу
курить
witchu
каждый
день,
я
не
Нейт
Догг.
I
put
you
up
in
my
crib
when
you
lost
your
granny
house
Я
положил
тебя
в
свою
кроватку,
когда
ты
потеряла
дом
своей
бабушки.
You
never
gotta
thank
me
for
that
man
that's
family
talk
Ты
никогда
не
должен
благодарить
меня
за
этого
мужчину
это
семейный
разговор
I
stayed
in
the
studio,
I
took
the
Grammys
off
Я
остался
в
студии,
снял
"Грэмми".
And
put
my
soul
in
this
shit
like
I'm
Diana
Ross
И
вложил
свою
душу
в
это
дерьмо,
как
будто
я
Диана
Росс.
Didn't
I,
didn't
I,
didn't
I,
didn't
I
Не
так
ли,
не
так
ли,
не
так
ли,
не
так
ли?
Tell
you
Joey
Purp
was
finna
get
the
whole
city
high
(purple!)
Говорю
тебе,
Джоуи
Пурп
был
финном,
который
накачал
весь
город
(пурпурный!)
When
you
had
your
daughter
I
was
by
your
side
then
she
Когда
у
тебя
родилась
дочь,
я
был
рядом
с
тобой,
а
потом
она
...
Took
her
first
breaths
watched
my
niece
came
alive
Сделала
свой
первый
вдох,
наблюдая,
как
моя
племянница
оживает.
I
jumped
on
the
first
plane
when
Nikko
dad
died
Я
прыгнул
в
первый
же
самолет,
когда
умер
отец
Никко.
I
could
see
him
through
the
window,
he
was
flying
through
the
sky
Я
видел
его
в
окно,
он
летел
по
небу.
Looking
down
on
you,
proud
of
you
Смотрю
на
тебя
свысока,
горжусь
тобой.
This
is
for
Mr.
Washington,
I
told
you
we
was
finna
show
out
for
you
Это
для
мистера
Вашингтона,
я
же
говорил
вам,
что
мы
собираемся
выставиться
перед
вами.
Didn't
I
tell
you,
you
was
gone
see
us
at
the
top
nigga?
Разве
я
не
говорил
тебе,
что
ты
ушел,
увидев
нас
на
вершине,
ниггер?
Didn't
I,
didn't
I,
didn't
I
Не
так
ли,
не
так
ли,
не
так
ли?
Didn't
I
tell
you
this
was
the
new
birth
of
the
Roc,
nigga?
Разве
я
не
говорил
тебе,
что
это
новое
рождение
РПЦ,
ниггер?
Didn't
I,
didn't
I
Не
так
ли,
не
так
ли?
Say
I
didn't
Скажи
что
нет
Cop
you
them
plane
tickets
to
fly
out,
'cause
you
my
nigga
Купи
себе
билеты
на
самолет,
чтобы
улететь,
потому
что
ты
мой
ниггер.
Didn't
I,
didn't
I,
didn't
I
Не
так
ли,
не
так
ли,
не
так
ли?
Didn't
I
take
off
the
morning
just
to
ride
with
ya',
yeah
Разве
я
не
уехал
утром
только
для
того,
чтобы
прокатиться
с
тобой?
After
the
dark
comes
the
sunset
После
темноты
наступает
закат.
Tell
the
ones
you
love
"You
might
only
get
one
chance"
Скажите
тем,
кого
вы
любите:
"у
вас
может
быть
только
один
шанс".
I
would
give
it
all
back
before
you
slip
away
from
me
Я
бы
отдал
все,
прежде
чем
ты
ускользнешь
от
меня.
That's
just
what
you
mean
to
me
Вот
что
ты
значишь
для
меня.
That's
just
what
you
mean
to
me
Вот
что
ты
значишь
для
меня.
I
know
that
I
don't
call
like
I
should,
I
hope
that
everything's
good
Я
знаю,
что
звоню
не
так,
как
следовало
бы,
но
надеюсь,
что
все
хорошо.
And
Mom's
doing
well
at
that
school
in
Kenwood
И
мама
хорошо
учится
в
той
школе
в
Кенвуде.
And
Lizzie's
still
happy
up
at
Ballet
Memphis
И
Лиззи
все
еще
счастлива
в
балете
Мемфис
I
know
she
would've
been
at
Grandma's
funeral
if
she
could
Я
знаю,
она
была
бы
на
похоронах
бабушки,
если
бы
могла.
I
rarely
share
my
problems
with
ya
but
I'm
glad
to
have
a
father
figure
Я
редко
делюсь
с
тобой
своими
проблемами
но
я
рад
что
у
меня
есть
отец
I
know
I
grew
up
more
blessed
than
a
lot
of
niggas
Я
знаю,
что
рос
более
счастливым,
чем
многие
ниггеры.
A
lot
of
niggas'
pops
is
like
lottery
tickets
У
многих
ниггеров
папаша
похож
на
лотерейный
билет
They
bet
on
them
but
never
get
to
hear
their
number
call
up
Они
ставят
на
них,
но
никогда
не
слышат,
как
звонит
их
номер.
Coming
home
soon
as
the
summer's
on
Возвращаюсь
домой,
как
только
начнется
лето.
I
took
the
winter
off
in
L.A.
'cause
the
city's
too
cold
Я
провел
зиму
в
Лос-Анджелесе,
потому
что
в
городе
слишком
холодно
.
But
I'm
heating
up,
soon
as
I
drop
the
album
Но
я
разогреваюсь,
как
только
выпускаю
альбом.
We
on
an
island
like
Friday
in
Robinson
Crusoe
Мы
на
острове,
как
пятница
в
"Робинзоне
Крузо".
Hit
the
town
with
my
old
man,
make
him
feel
young
again
Отправлюсь
в
город
вместе
с
моим
стариком,
чтобы
он
снова
почувствовал
себя
молодым.
I
know
he
proud
of
that
tattooed
son
of
his
Я
знаю,
он
гордится
своим
татуированным
сыном.
All
them
tears
I
put
you
through
when
I
was
a
kid
Все
те
слезы,
через
которые
я
заставил
тебя
пройти,
когда
был
ребенком.
Calls
from
the
police
station
when
I
was
hustling
Звонки
из
полицейского
участка,
когда
я
суетился.
You
used
to
hate
to
hear
the
phone
ring
now
you
can't
wait
to
Hear
the
phone
ring
Раньше
ты
ненавидел
слышать
телефонный
звонок
а
теперь
ждешь
не
дождешься
когда
он
зазвонит
Ain't
that
a
beauti-ful
thing
Разве
это
не
прекрасно?
Thanksgiving
pull
up
with
my
Beamer
and
my
gold
chain
На
День
благодарения
подъезжаю
со
своим
Бимером
и
золотой
цепочкой.
I
know
I
tootin'
my
own
horn
like
Coltrane
Я
знаю,
что
играю
в
свой
собственный
рог,
как
Колтрейн.
But
didn't
I,
didn't
I
tell
you
'bout
your
baby
boy?
Но
разве
я,
разве
я
не
говорила
тебе
о
твоем
сыне?
I
used
to
rock
the
wife
beater
like
baby
boy
Раньше
я
раскачивал
жену
колотушку
как
бэби
бой
And
now
I'm
suit
and
tied
up
without
a
day
in
court
А
теперь
я
в
костюме
и
связан
без
единого
дня
в
суде.
Picked
the
house
out,
I
put
up
the
down
payment
for
it
Выбрал
дом,
внес
за
него
первый
взнос.
I
caught
the
first
plane
when
I
heard
your
mama
died
Я
сел
на
первый
же
самолет,
когда
услышал,
что
твоя
мама
умерла.
I
seen
her
through
the
window
she
was
flying
in
the
sky
Я
видел
ее
в
окно
она
летела
в
небе
Looking
down
on
you,
proud
of
you
Смотрю
на
тебя
свысока,
горжусь
тобой.
This
is
for
my
Grandma,
told
you
we
would
show
out
for
you
Это
для
моей
бабушки,
я
же
говорила,
что
мы
покажемся
тебе.
Didn't
I
tell
you,
you
was
gone
see
us
at
the
top
mama?
Разве
я
не
говорил
тебе,
что
ты
ушла,
увидев
нас
на
вершине,
мама?
Didn't
I,
didn't
I,
didn't
I
Не
так
ли,
не
так
ли,
не
так
ли?
Didn't
I
tell
you
this
was
the
new
birth
of
the
Roc,
mama?
Разве
я
не
говорил
тебе,
что
это
новое
рождение
РПЦ,
мама?
Didn't
I,
didn't
I
Не
так
ли,
не
так
ли?
Say
I
didn't
Скажи
что
нет
Jump
on
the
first
plane
to
fly
out
to
see
my
mama
Прыгай
в
первый
же
самолет,
чтобы
улететь
к
маме.
Didn't
I,
didn't
I
Не
так
ли,
не
так
ли?
Say
I
didn't
Скажи
что
нет
Didn't
I
take
off
the
morning
just
to
slide
on
ya',
yeah
Разве
я
не
снял
трубку
утром
только
для
того,
чтобы
скользнуть
по
тебе,
да
After
the
dark
comes
the
sunset
После
темноты
наступает
закат.
Tell
the
ones
you
love
"You
might
only
get
one
chance"
Скажите
тем,
кого
вы
любите:
"у
вас
может
быть
только
один
шанс".
I
would
give
it
all
back
before
you
slip
away
from
me
Я
бы
отдал
все,
прежде
чем
ты
ускользнешь
от
меня.
That's
just
what
you
mean
to
me
Вот
что
ты
значишь
для
меня.
That's
just
what
you
mean
to
me
Вот
что
ты
значишь
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vic Mensa, Tyrone Griffin, Carter Lang, Mekke'l Carter, Yusef Malik, Orlando Wilder, Jordan Asher Cruz, Composer Author Unknown, Alex A Baez, Braxton Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.