Vic Mensa - Shades of Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vic Mensa - Shades of Blue




Color of morning pee coming out of the sink
Цвет утренней мочи вытекающей из раковины
It's 2016 who would think
Сейчас 2016 й кто бы мог подумать
Kids in America don't have clean water to drink
У детей в Америке нет чистой воды для питья.
Like they cut the EBT, took 'em off of the link
Как будто они отрезали ЭБТ, сняли их со связи.
I read a story about a woman with her daughter in Flint
Я читал историю о женщине с дочерью во Флинте.
She got lead poisoning from showers in the morning
Она отравилась свинцом после утреннего душа.
When the governor switched out the pipes to bring the water in
Когда губернатор отключил трубы, чтобы подать воду.
To the city river cause he said they can't afford to get clean water
К городской реке потому что он сказал что они не могут позволить себе получить чистую воду
So now the poor people get the shorter end
Так что теперь бедные люди получают более короткий конец.
Of the stick, ain't that some bullshit?
О палочке, разве это не чушь собачья?
Shorty thirsty, he just bought his fourth fifth
Коротышка жаждет, он только что купил свою четвертую пятую.
It's lead in the water gun, he dying from a full clip
Это свинец в Водяном пистолете, он умирает от полной обоймы.
Now you've got toddlers drinking toxic waste
Теперь у вас есть малыши, пьющие токсичные отходы.
While the people responsible still ain't caught no case
В то время как ответственные за это люди до сих пор не пойманы ни одного дела
I don't get it man, I just ain't wit it man
Я не понимаю этого, чувак, я просто не в своем уме, чувак
They got Damn Daniel distracting you on Instagram
Проклятый Дэниел отвлекает тебя в Инстаграме
Back again with the all-white media coverage
Снова вернулся с освещением в белых СМИ.
They do it over and over like remedial subjects
Они делают это снова и снова, как исправительные предметы.
The people with the least always gotta pay the most
Те, у кого меньше всего денег, всегда должны платить больше всех.
We the first to go when they deleting them budgets
Мы первые уходим, когда они удаляют свои бюджеты.
Can a nigga get his basic human rights?
Может ли ниггер получить свои основные права человека?
Is that too much to ask, should I say it more polite?
Не слишком ли много я прошу, должен ли я сказать это более вежливо?
And everybody broke so we in the same boat
И все сломались, так что мы в одной лодке.
But would they let that bitch sink if we was white?
Но позволили бы они этой суке утонуть, если бы мы были белыми?
It got me shades of blue
Он подарил мне оттенки синего.
Rain or shine, it's all blue, it's all blue
Дождь или солнце, все синее, все синее.
Ain't no sun, it's all blue, it's all blue
Солнца нет, все синее, все синее.
Purple haze, in a daze, it's all blue, it's all blue
Пурпурная дымка, в оцепенении, все синее, все синее.
Change gon' come, it's all you, it's all on you
Перемены придут, это все из-за тебя, все из-за тебя.
It's all blue, all blue
Все голубое, все голубое.
It's all blue, all blue
Все голубое, все голубое.
The skies stay gray, around my way, around my way
Небеса остаются серыми, вокруг меня, вокруг меня.
Waking up to the morning sun in Detroit
Просыпаюсь под утренним солнцем в Детройте.
I'll be with the people when they come for the boy
Я буду с людьми, когда они придут за мальчиком.
Everybody tryna be American Idols
Все пытаются быть американскими идолами
My X-Factor is I'm the only one with The Voice
Мой Х-фактор в том, что я единственный, у кого есть голос.
It's bigger than us, these kids listen to us
Это больше, чем мы, эти дети слушают нас.
That's why I give 'em that truth cause they don't get it enough
Вот почему я даю им эту правду, потому что они не понимают ее достаточно.
We making bitches and hoes out our women too much
Мы слишком много делаем из наших женщин сучек и мотыг
We can't trust ourselves, and we don't know who to trust
Мы не можем доверять себе и не знаем, кому доверять.
It ain't enough for police to wear body cams
Полиции недостаточно носить камеры слежения.
Cause niggas still gettin tazed and body slammed
Потому что ниггеры все еще получают тазы и удары по телу
And cigarettes'll kill you on their own but they'll kill you for a cigarette, I honor Eric Garner fam'
И сигареты убьют тебя сами по себе, но они убьют тебя за сигарету, я чту семью Эрика Гарнера.
I'm a part of him, he a part of me
Я-часть его, он-часть меня.
I'm a prodigy in these Prada jeans
Я вундеркинд в этих джинсах от Прада
I'm tryna' make my partners a part of the election
Я пытаюсь сделать так, чтобы мои партнеры приняли участие в выборах.
So you ain't gotta presidential pardon me
Так что тебе не нужно извиняться перед президентом
And pardon me, but why is it that the darker must suffer?
И прости меня, но почему темному приходится страдать?
How do we protect the culture from the vultures?
Как нам защитить культуру от стервятников?
There's a Cold War every summer in the Chi
Каждое лето в Чикаго идет холодная война.
It's a snowball effect from the Cold War in Russia
Это эффект снежного кома от холодной войны в России
But Vladimir Putin ain't in the hood recruitin'
Но Владимир Путин не занимается вербовкой в гетто.
And Derrick Rose ain't the only one out here shootin'
И Деррик Роуз здесь не единственный, кто стреляет.
They set fire to their own squad cars
Они подожгли свои патрульные машины.
And a bitch on the news gon' blame it on the lootin'
А сука в новостях обвинит во всем мародерство.
Now here I am talking 'bout a revolution
Теперь я говорю о революции.
And I can't even spare a dollar to the movement
И я даже не могу выделить доллар на это движение.
But I'm in the strip club spending dollars on that movement
Но я в стрип-клубе, трачу доллары на это движение.
I guess we all got room for improvement
Думаю, у всех нас есть место для улучшения.
Rain or shine, it's all blue, it's all blue
Дождь или солнце, все синее, все синее.
Ain't no sun, it's all blue, it's all blue
Солнца нет, все синее, все синее.
Purple haze, in a daze, it's all blue, it's all blue
Пурпурная дымка, в оцепенении, все синее, все синее.
Change gon' come, it's all you, it's all on you
Перемены придут, это все из-за тебя, все из-за тебя.
It's all blue, all blue
Все голубое, все голубое.
It's all blue, all blue
Все голубое, все голубое.
The skies stay gray, around my way, around my way
Небеса остаются серыми, вокруг меня, вокруг меня.





Writer(s): Victor Kwesi Mensah, Darian Joshua Garcia, Carter Lang, Alex Baez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.