Vic Mensa - Shades of Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vic Mensa - Shades of Blue




Shades of Blue
Оттенки синего
Color of morning pee coming out of the sink
Цвет утренней мочи, стекающей в раковину,
It's 2016 who would think
Сейчас 2016, кто бы мог подумать,
Kids in America don't have clean water to drink
Что у детей в Америке нет чистой воды для питья,
Like they cut the EBT, took 'em off of the link
Словно урезали пособия, отключили от системы,
I read a story about a woman with her daughter in Flint
Я читал историю о женщине с дочерью во Флинте,
She got lead poisoning from showers in the morning
У неё отравление свинцом от утреннего душа,
When the governor switched out the pipes to bring the water in
Когда губернатор заменил трубы, чтобы провести воду,
To the city river cause he said they can't afford to get clean water
Из городской реки, потому что, по его словам, они не могут позволить себе чистую воду,
So now the poor people get the shorter end
Так что теперь бедняки получают худшую долю,
Of the stick, ain't that some bullshit?
Несправедливость, разве это не дерьмо?
Shorty thirsty, he just bought his fourth fifth
Малыш хочет пить, он только что купил свою четвертую бутылку,
It's lead in the water gun, he dying from a full clip
В водяном пистолете свинец, он умирает от полной обоймы,
Now you've got toddlers drinking toxic waste
Теперь малыши пьют токсичные отходы,
While the people responsible still ain't caught no case
А виновные до сих пор не понесли наказания,
I don't get it man, I just ain't wit it man
Я не понимаю, дорогая, я просто не понимаю,
They got Damn Daniel distracting you on Instagram
Они подсовывают тебе этого чертова Дэниела в Instagram,
Back again with the all-white media coverage
И снова все СМИ трубят об этом,
They do it over and over like remedial subjects
Они делают это снова и снова, как на дополнительных занятиях,
The people with the least always gotta pay the most
Люди с меньшим достатком всегда платят больше,
We the first to go when they deleting them budgets
Мы первые уходим, когда они сокращают бюджеты,
Can a nigga get his basic human rights?
Может ли чернокожий получить свои основные права человека?
Is that too much to ask, should I say it more polite?
Это слишком много, милая? Может, мне стоит быть вежливее?
And everybody broke so we in the same boat
И все разорены, так что мы в одной лодке,
But would they let that bitch sink if we was white?
Но позволили бы они ей утонуть, если бы мы были белыми?
It got me shades of blue
Это навевает на меня оттенки синего.
Rain or shine, it's all blue, it's all blue
В дождь или солнце, все синее, все синее,
Ain't no sun, it's all blue, it's all blue
Нет солнца, все синее, все синее,
Purple haze, in a daze, it's all blue, it's all blue
Фиолетовая дымка, в оцепенении, все синее, все синее,
Change gon' come, it's all you, it's all on you
Перемены грядут, все зависит от тебя, все на тебе,
It's all blue, all blue
Все синее, все синее,
It's all blue, all blue
Все синее, все синее,
The skies stay gray, around my way, around my way
Небо остается серым, в моих краях, в моих краях.
Waking up to the morning sun in Detroit
Просыпаясь под утренним солнцем в Детройте,
I'll be with the people when they come for the boy
Я буду с людьми, когда они придут за парнем,
Everybody tryna be American Idols
Все пытаются стать американскими идолами,
My X-Factor is I'm the only one with The Voice
Мой X-фактор в том, что я единственный с Голосом,
It's bigger than us, these kids listen to us
Это больше, чем мы, эти дети слушают нас,
That's why I give 'em that truth cause they don't get it enough
Вот почему я даю им правду, потому что они не получают ее достаточно,
We making bitches and hoes out our women too much
Мы слишком часто делаем из наших женщин сучек и шлюх,
We can't trust ourselves, and we don't know who to trust
Мы не можем доверять себе, и мы не знаем, кому доверять,
It ain't enough for police to wear body cams
Недостаточно, чтобы полиция носила нательные камеры,
Cause niggas still gettin tazed and body slammed
Потому что ниггеров все еще бьют электрошокерами и швыряют на землю,
And cigarettes'll kill you on their own but they'll kill you for a cigarette, I honor Eric Garner fam'
И сигареты убьют тебя сами по себе, но они убьют тебя за сигарету, я чту память Эрика Гарнера, семья,
I'm a part of him, he a part of me
Я часть его, он часть меня,
I'm a prodigy in these Prada jeans
Я вундеркинд в этих джинсах Prada,
I'm tryna' make my partners a part of the election
Я пытаюсь сделать моих партнеров частью выборов,
So you ain't gotta presidential pardon me
Так что тебе не нужно президентское помилование для меня,
And pardon me, but why is it that the darker must suffer?
И прости меня, но почему темные должны страдать?
How do we protect the culture from the vultures?
Как нам защитить культуру от стервятников?
There's a Cold War every summer in the Chi
Каждое лето в Чикаго холодная война,
It's a snowball effect from the Cold War in Russia
Это эффект снежного кома от холодной войны в России,
But Vladimir Putin ain't in the hood recruitin'
Но Владимир Путин не вербует в гетто,
And Derrick Rose ain't the only one out here shootin'
И Деррик Роуз не единственный, кто здесь стреляет,
They set fire to their own squad cars
Они поджигают свои собственные полицейские машины,
And a bitch on the news gon' blame it on the lootin'
А сука в новостях обвинит во всем мародеров,
Now here I am talking 'bout a revolution
Теперь я говорю о революции,
And I can't even spare a dollar to the movement
И я даже не могу пожертвовать доллар движению,
But I'm in the strip club spending dollars on that movement
Но я в стрип-клубе трачу доллары на это движение,
I guess we all got room for improvement
Думаю, у всех нас есть возможности для совершенствования.
Rain or shine, it's all blue, it's all blue
В дождь или солнце, все синее, все синее,
Ain't no sun, it's all blue, it's all blue
Нет солнца, все синее, все синее,
Purple haze, in a daze, it's all blue, it's all blue
Фиолетовая дымка, в оцепенении, все синее, все синее,
Change gon' come, it's all you, it's all on you
Перемены грядут, все зависит от тебя, все на тебе,
It's all blue, all blue
Все синее, все синее,
It's all blue, all blue
Все синее, все синее,
The skies stay gray, around my way, around my way
Небо остается серым, в моих краях, в моих краях.





Writer(s): Victor Kwesi Mensah, Darian Joshua Garcia, Carter Lang, Alex Baez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.