Vic Mirallas feat. Carlos Ares - Qué bien que te vi (feat. Carlos Ares) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vic Mirallas feat. Carlos Ares - Qué bien que te vi (feat. Carlos Ares)




Qué bien que te vi (feat. Carlos Ares)
Я так рад, что я тебя встретил (Двойной дуэт с Карлосом Аресом)
Desperté acostumbrado a estar despierto
Я проснулся, привыкший быть бодрым
La monotonía del acierto
Монотонность правильности
Nada me sorprende ni me deja perplejo
Ничто меня не удивляет и не приводит в замешательство
Desde que te vi en el directo
С тех пор как я увидел тебя на выступлении
Tus ojitos achinados se fijaron en
Твои узкие глаза остановились на мне
Yo ya llevo una semana que me cuesta dormir
Я уже неделю не могу спать
Como dentro 'e una novela apareciste ante
Как будто из романа, ты предстал передо мной
Qué bien que te vi
Как хорошо, что я тебя встретил
Ah-ah, perdí con solo verte toda capacidad
Ах-ах, я потерял всякую способность, как только увидел тебя
Contigo en general quiero nada, nada y todo en particular
С тобой в целом я хочу ничего, ничего и всего в частности
Pido por lo presente para la eternidad
Я прошу за настоящее до вечности
Que el cielo sea verde y que lo de verte sea de habitu'
Чтобы небо было зеленым, а видеться с тобой стало привычкой
Al final todo es mutuo y pasajero
В конце концов, все взаимно и временно
Pero créeme, no exagero
Но поверь мне, я не преувеличиваю
Sigo to' los pasos para sentirme cuerdo (ay)
Я предпринимаю все шаги, чтобы чувствовать себя в своем уме (ой)
Y aunque yo me esfuerce, no doy
И хотя я стараюсь, у меня ничего не выходит
Serán to'a' las situaciones que algún día sufrí
Это будут все ситуации, в которых я когда-нибудь страдал
Me hacen ver que para nada será siempre así
Они заставляют меня видеть, что так не будет всегда
Voy a ahorrar todo ese aire que me quede de ti
Я сэкономлю весь тот воздух, который остался от тебя
Qué bien que te vi
Как хорошо, что я тебя встретил
Ah-ah, perdí con solo verte toda capacidad
Ах-ах, я потерял всякую способность, как только увидел тебя
Contigo en general quiero nada, nada y todo en particular
С тобой в целом я хочу ничего, ничего и всего в частности
Pido por lo presente para la eternidad
Я прошу за настоящее до вечности
Que el cielo sea verde y que lo de verte sea de habitu'
Чтобы небо было зеленым, а видеться с тобой стало привычкой
Lo que si es cero habitual
То, что действительно необычно
Toparse dos monigotes tan tal para cual
Наткнуться на двух таких же простаков
Cuando llegaste tú, yo me quedé cucú
Когда ты появилась, я остолбенел
Cuando habla esa boquita, yo no digo ni mu
Когда этот ротик говорит, я не произношу ни звука
Suerte si vuelvo a verte (nou-nou)
Повезет, если я когда-нибудь снова тебя увижу (ну-ну)
No me llega la hora
Мне не дождаться
Y a buena hora, qué bien que te vi
И к счастью, я так рад, что тебя встретил
Díselo Vic
Скажи это, Вик
Ah-ah, perdí con solo verte toda capacidad
Ах-ах, я потерял всякую способность, как только увидел тебя
Contigo en general quiero nada, nada y todo en particular
С тобой в целом я хочу ничего, ничего и всего в частности
Pido por lo presente para la eternidad
Я прошу за настоящее до вечности
Que el cielo sea verde y que lo de verte sea de habitual
Чтобы небо было зеленым, а видеться с тобой стало привычкой
Perdí con solo verte toda capacidad
Я потерял всякую способность, как только увидел тебя
Contigo en general quiero nada, nada y todo en particular
С тобой в целом я хочу ничего, ничего и всего в частности
Pido por lo presente (pido por lo presente) para la eternidad (para la eternidad)
Я прошу за настоящее (прошу за настоящее) до вечности (до вечности)
Que el cielo sea verde y que lo de verte sea lo habitu'
Чтобы небо было зеленым, а видеться с тобой стало привычкой






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.