Paroles et traduction Karina Pasian feat. Vic Mirallas & Escandaloso Xpósito - Inocencia (Bonus Track)
Inocencia (Bonus Track)
Innocence (Bonus Track)
Tu
medicamento
en
mi
apartamento
Your
medicine
in
my
apartment
Yeah
I'm
feelin
sensual
oh-oh
Yeah,
I'm
feeling
sensual,
oh-oh
Si
te
tengo
dentro
todo
va
más
lento
If
I
have
you
inside,
everything
goes
slower
Coca-Cola
y
mentos
Coca-Cola
and
Mentos
Yeah,
no
mires
para
'tra
Yeah,
don't
look
over
here
Porque
ya
sabes
Because
you
already
know
Qué
rico
puede
ser
sólo
sentirte
yea
yea
yea
How
sweet
it
can
be
just
to
feel
you,
yea
yea
yea
Yo
puedo
traerte
a
ti
la
luna
(la
luna)
I
can
bring
you
the
moon
(the
moon)
Pero
aquí
no
se
suele
dormir
porque
armamos
la
bulla
But
we
don't
usually
sleep
here
because
we
make
a
lot
of
noise
He
estado
pensando
en
ir
contigo
a
mi
montaña
I've
been
thinking
about
going
with
you
to
my
mountain
Con
mi
lupa
para
contemplar
arañas
With
my
magnifying
glass
to
observe
spiders
Sé
de
alguna
ruta
para
llegar
a
la
playa,
si
no
te
ralla
I
know
a
route
to
get
to
the
beach,
if
that
doesn't
bother
you
Sé
que
quiero
verte
aunque
no
se
como
te
llamas
I
know
I
want
to
see
you,
even
though
I
don't
know
your
name
Te
he
visto
mojada
con
tu
bañador
a
rallas
I
saw
you
wet
in
your
striped
bathing
suit
Quiero
ser
culpable
en
este
juicio
sin
demanda
I
want
to
be
guilty
in
this
trial
without
a
demand
Pago
fianza
I'll
pay
bail
Hablemos
de
alma
y
no
de
ciencia
Let's
talk
about
soul
and
not
science
Y
aunque
no
tenga
explicación
And
even
if
it
has
no
explanation
Tiremos
la
primera
piedra
Let's
throw
the
first
stone
Hablemos
de
alma
y
no
de
ciencia
Let's
talk
about
soul
and
not
science
Perdamos
toda
la
razón
Let's
lose
all
reason
Enrédate
como
la
yedra
Entwine
like
ivy
Quiero
ser
tuyo
pero
me
entra
la
vergüenza
I
want
to
be
yours
but
I'm
embarrassed
Y
sigo
mi
camino
pero
quiero
que
se
tuerza
And
I
keep
going
my
way,
but
I
want
it
to
turn
Contigo
puede
que
mi
caso
se
resuelva
With
you,
my
case
may
be
resolved
Aunque
no
tengo
abogado
ni
sentencia
Even
though
I
don't
have
a
lawyer
or
a
sentence
No
quiero
ir
al
truyo
sácame
ya
de
esta
celda
I
don't
want
to
go
to
yours,
get
me
out
of
this
cell
now
Si
te
tengo
cerca
se
multiplica
mi
fuerza
If
I
have
you
near,
my
strength
multiplies
Sal
a
la
ventana
y
lanzame
una
cuerda
Go
to
the
window
and
throw
me
a
rope
Cuéntame
algún
cuento
si
te
acuerdas
Tell
me
a
story
if
you
remember
Ha
habido
un
secuestro
de
todos
tus
documentos
There's
been
a
kidnapping
of
all
your
documents
No
salen
aviones
desde
el
maldito
aeropuerto
No
planes
are
leaving
from
the
damn
airport
En
primera
fila
me
verás
en
tu
concierto
I'll
be
in
the
front
row
at
your
concert
Pero
cuando
acaba
siempre
cojo
y
salgo
corriendo
But
when
it's
over,
I
always
take
off
running
Cojo
y
salgo
corriendo
I
take
off
running
Cojo
y
salgo
corriendo
I
take
off
running
Cojo
y
salgo
corriendo
I
take
off
running
Aquí
no
se
suele
dormir
porque
armamos
la
bulla
We
don't
usually
sleep
here
because
we
make
a
lot
of
noise
Hablemos
de
alma
y
no
de
ciencia
Let's
talk
about
soul
and
not
science
Y
aunque
no
tenga
explicación
And
even
if
it
has
no
explanation
Tiremos
la
primera
piedra
Let's
throw
the
first
stone
Hablemos
de
alma
y
no
de
ciencia
Let's
talk
about
soul
and
not
science
Perdamos
toda
la
razón
Let's
lose
all
reason
Enrédate
como
la
yedra
Entwine
like
ivy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karina Pasian, Hugo Astudillo Exposito, Javier Rodriguez De Antonio, Vic Mirallas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.