Karina Pasian feat. Vic Mirallas & Escandaloso Xpósito - Inocencia (Bonus Track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karina Pasian feat. Vic Mirallas & Escandaloso Xpósito - Inocencia (Bonus Track)




Inocencia (Bonus Track)
Innocence (Bonus Track)
Tu medicamento en mi apartamento
Your medicine in my apartment
Yeah I'm feelin sensual oh-oh
Yeah, I'm feeling sensual, oh-oh
Si te tengo dentro todo va más lento
If I have you inside, everything goes slower
Coca-Cola y mentos
Coca-Cola and Mentos
Yeah, no mires para 'tra
Yeah, don't look over here
Porque ya sabes
Because you already know
No way
No way
Qué rico puede ser sólo sentirte yea yea yea
How sweet it can be just to feel you, yea yea yea
Yo puedo traerte a ti la luna (la luna)
I can bring you the moon (the moon)
Pero aquí no se suele dormir porque armamos la bulla
But we don't usually sleep here because we make a lot of noise
He estado pensando en ir contigo a mi montaña
I've been thinking about going with you to my mountain
Con mi lupa para contemplar arañas
With my magnifying glass to observe spiders
de alguna ruta para llegar a la playa, si no te ralla
I know a route to get to the beach, if that doesn't bother you
que quiero verte aunque no se como te llamas
I know I want to see you, even though I don't know your name
Te he visto mojada con tu bañador a rallas
I saw you wet in your striped bathing suit
Quiero ser culpable en este juicio sin demanda
I want to be guilty in this trial without a demand
Pago fianza
I'll pay bail
Inocencia
Innocence
Hablemos de alma y no de ciencia
Let's talk about soul and not science
Y aunque no tenga explicación
And even if it has no explanation
Tiremos la primera piedra
Let's throw the first stone
Inocencia
Innocence
Hablemos de alma y no de ciencia
Let's talk about soul and not science
Perdamos toda la razón
Let's lose all reason
Enrédate como la yedra
Entwine like ivy
Quiero ser tuyo pero me entra la vergüenza
I want to be yours but I'm embarrassed
Y sigo mi camino pero quiero que se tuerza
And I keep going my way, but I want it to turn
Contigo puede que mi caso se resuelva
With you, my case may be resolved
Aunque no tengo abogado ni sentencia
Even though I don't have a lawyer or a sentence
No quiero ir al truyo sácame ya de esta celda
I don't want to go to yours, get me out of this cell now
Si te tengo cerca se multiplica mi fuerza
If I have you near, my strength multiplies
Sal a la ventana y lanzame una cuerda
Go to the window and throw me a rope
Cuéntame algún cuento si te acuerdas
Tell me a story if you remember
Ha habido un secuestro de todos tus documentos
There's been a kidnapping of all your documents
No salen aviones desde el maldito aeropuerto
No planes are leaving from the damn airport
En primera fila me verás en tu concierto
I'll be in the front row at your concert
Pero cuando acaba siempre cojo y salgo corriendo
But when it's over, I always take off running
Cojo y salgo corriendo
I take off running
Cojo y salgo corriendo
I take off running
Cojo y salgo corriendo
I take off running
Aquí no se suele dormir porque armamos la bulla
We don't usually sleep here because we make a lot of noise
Inocencia
Innocence
Hablemos de alma y no de ciencia
Let's talk about soul and not science
Y aunque no tenga explicación
And even if it has no explanation
Tiremos la primera piedra
Let's throw the first stone
Inocencia
Innocence
Hablemos de alma y no de ciencia
Let's talk about soul and not science
Perdamos toda la razón
Let's lose all reason
Enrédate como la yedra
Entwine like ivy





Writer(s): Karina Pasian, Hugo Astudillo Exposito, Javier Rodriguez De Antonio, Vic Mirallas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.