Paroles et traduction Vic Sage feat. Joey Vantes, Ki'shon Furlow & Shad Gill - Grind (feat. Joey Jewish, Ki'shon Furlow & Shad Gill)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grind (feat. Joey Jewish, Ki'shon Furlow & Shad Gill)
Grind (feat. Joey Jewish, Ki'shon Furlow & Shad Gill)
Long
days,
longer
nights
you
feel?
Долгие
дни,
ещё
более
долгие
ночи,
чувствуешь?
And
I
don't
- I
don't
even
know
lately
И
я
не...
я
даже
не
знаю,
что
происходит
в
последнее
время.
This
is
too
much
Это
слишком.
Imma
do
it
anyways
Я
все
равно
это
сделаю.
Uh,
put
'em
in
the
dirt
Ух,
втопчу
их
в
грязь.
Say
it
again
man
and
that's
a
re-verse
Скажи
это
ещё
раз,
детка,
и
это
будет
реверс.
Never
rehearse,
jump
in
it
first
Никогда
не
репетирую,
прыгаю
в
это
с
головой.
Call
up
the
nurse,
put
the
beat
in
a
hearse
(uh)
Вызываю
медсестру,
кладу
бит
в
катафалк
(ух).
This
is
absurd,
came
to
preserve
Это
абсурд,
пришёл,
чтобы
сохранить.
Don't
get
on
this
track
man
and
they
better
swerve
Не
лезь
на
этот
трек,
детка,
лучше
сверни.
Don't
got
the
nerve,
man
I
never
curse
Не
хватает
смелости,
я
никогда
не
ругаюсь.
Just
casting
these
spells
while
I'm
spelling
these
words
Просто
накладываю
эти
заклинания,
пока
пишу
эти
слова.
That's
real,
that's
too
real
Это
реально,
это
слишком
реально.
I
been
Roosevelt
I
need
a
new
deal
Я
был
Рузвельтом,
мне
нужна
новая
сделка.
Tryna
figure
out
what
I
should
do
still
Пытаюсь
понять,
что
мне
всё
ещё
делать.
I'm
really
never
waiting
here
too
still
Я
действительно
никогда
не
сижу
здесь
слишком
долго.
I
don't
even
know
what
I
should
say
at
all
Я
даже
не
знаю,
что
мне
вообще
сказать.
Should
I
jump
on
in,
should
I
get
involved?
Должен
ли
я
ввязаться,
должен
ли
я
вмешаться?
Guys
around
me
they
love
to
talk
Парни
вокруг
меня
любят
поговорить.
I
take
it
all
with
a
grain
of
salt
Я
воспринимаю
всё
с
долей
скептицизма.
This
work
that
I'm
doing,
they
never
see
through
it
Эту
работу,
которую
я
делаю,
они
никогда
не
поймут.
And
all
of
this
rap
that
I
see
that
they
ruined
И
весь
этот
рэп,
который,
как
я
вижу,
они
испортили.
I
came
in
the
game
and
I'm
tryna
undo
it
Я
пришёл
в
игру
и
пытаюсь
всё
исправить.
And
still
they
all
say
they
don't
know
if
the
shoe
fit
И
всё
же
они
всё
говорят,
что
не
знают,
подходит
ли
туфелька.
I
gotta
see
through
it
man
won't
be
diluted
Я
должен
видеть
сквозь
это,
детка,
не
буду
разбавлен.
With
all
these
delusions
I
know
it's
disputed
Со
всеми
этими
заблуждениями,
я
знаю,
это
спорно.
I
gotta
keep
growing,
they
see
where
my
root
is
Я
должен
продолжать
расти,
они
видят,
где
мои
корни.
I
tell
you
I
run
this
I'm
done
with
excuses
Говорю
тебе,
я
управляю
этим,
я
покончил
с
оправданиями.
Hear
me
for
a
minute,
tryna
give
what
I
been
given
Выслушай
меня
минутку,
пытаюсь
дать
то,
что
мне
дали.
I
don't
do
it
for
the
tickets,
I
don't
listen
to
the
critics
Я
делаю
это
не
ради
билетов,
я
не
слушаю
критиков.
Imma
push
'em
to
the
limit
and
these
rappers
getting
timid
Я
довезу
их
до
предела,
а
эти
рэперы
становятся
робкими.
I
been
balling
like
a
pivot,
I
don't
step
into
the
scrimmage
Я
играю,
как
центровой,
я
не
вступаю
в
схватку.
I
just
play
'em
when
I'm
in
it,
tryna
run
it
till
the
ribbon
Я
просто
обыгрываю
их,
когда
я
в
игре,
пытаюсь
бежать
до
финишной
ленты.
And
they
know
that
I
been
driven
when
I
make
'em
see
the
vision
И
они
знают,
что
я
был
целеустремлённым,
когда
показываю
им
видение.
Man
I
put
'em
in
a
prison
with
these
bars
that
I
been
spittin'
Детка,
я
сажаю
их
в
тюрьму
этими
рифмами,
которые
я
читаю.
And
this
life
that
I
been
living
Imma
go
I'm
on
a
mission
И
эта
жизнь,
которой
я
живу,
я
иду,
я
на
задании.
Take
two
'fore
the
drop
Joe
plotting
on
the
boy
Сделаю
два
дубля
перед
дропом,
Джо
строит
козни
против
парня.
See
me
putting
in
the
work
whole
milk
I
don't
do
the
soy
Видишь,
как
я
работаю,
цельное
молоко,
я
не
пью
соевое.
Always
been
'bout
my
king,
never
'bout
the
money
Всегда
был
за
своего
короля,
никогда
не
за
деньги.
Now
you
know
why
I'm
hungry
Теперь
ты
знаешь,
почему
я
голоден.
Imma
drop
it
'fore
I
start
the
grind
on
'em
Я
выложу
это,
прежде
чем
начну
их
перемалывать.
Imma
drop
it
'fore
I
start
the
grind
on
'em
Я
выложу
это,
прежде
чем
начну
их
перемалывать.
Imma
drop
it
'fore
I
start
the
grind
on
'em
Я
выложу
это,
прежде
чем
начну
их
перемалывать.
Said
I
got
my
eyes
on
'em
Сказал,
что
я
слежу
за
ними.
My
eyes
on
'em
Мои
глаза
на
них.
I
just
did
a
24
song
in
a
haze
Я
только
что
записал
24
песни
в
тумане.
Walk
in
the
building
they
already
know
my
name
Вхожу
в
здание,
они
уже
знают
моё
имя.
At
the
show
she
gon
want
a
picture
she
can
hang
На
шоу
она
захочет
фото,
которое
сможет
повесить.
Just
to
tell
her
friend
to
tell
a
friend
I'll
be
there
Просто
чтобы
сказать
своей
подруге,
чтобы
та
сказала
подруге,
что
я
буду
там.
I
shoot
my
shot
with
this
gold
on
my
wrist
Я
делаю
свой
ход
с
этим
золотом
на
запястье.
While
we
throwing
the
parties,
they
throwing
a
fit
Пока
мы
устраиваем
вечеринки,
они
закатывают
истерики.
Girl
I
finesse
her
can
spot
me
a
sucker
Детка,
я
обманываю
её,
могу
заметить
лоха.
A
lot
of
you
really
is
holding
a
lick
Многие
из
вас
действительно
держат
камень
за
пазухой.
All
of
my
homies
legit,
really
it's
sick
Все
мои
кореша
законные,
это
действительно
круто.
I'll
prolly
throw
up
my
click
Я,
вероятно,
подниму
свою
банду.
I
sell
a
boat
to
a
fish
Я
продам
лодку
рыбе.
I
sell
a
record
you
know
it's
a
hit
Я
продам
запись,
ты
знаешь,
это
хит.
They
see
the
effort
I
put
in
this
music
Они
видят
усилия,
которые
я
вкладываю
в
эту
музыку.
And
I
ain't
been
given
no
favors
at
all
И
мне
вообще
не
делали
никаких
поблажек.
All
of
this
cheffin'
I
got
in
the
shop
man
Всё
это
стряпня,
которую
я
получил
в
магазине,
детка.
I
think
that
I
prolly
could
cater
'em
all
Думаю,
я,
вероятно,
мог
бы
обслужить
их
всех.
I
love
the
way
that
she
answer
the
phone
Мне
нравится,
как
она
отвечает
на
звонки.
I
know
that
she
ain't
expect
me
to
call
Я
знаю,
что
она
не
ожидала
моего
звонка.
I
got
me
eyes
on
ya
Я
слежу
за
тобой.
My
eyes
on
ya,
yeah
yeah
Мои
глаза
на
тебе,
да,
да.
Take
two
'fore
the
drop
Joe
plotting
on
the
boy
Сделаю
два
дубля
перед
дропом,
Джо
строит
козни
против
парня.
See
me
putting
in
the
work
whole
milk
I
don't
do
the
soy
Видишь,
как
я
работаю,
цельное
молоко,
я
не
пью
соевое.
Always
been
'bout
my
king,
never
'bout
the
money
Всегда
был
за
своего
короля,
никогда
не
за
деньги.
Now
you
know
why
I'm
hungry
Теперь
ты
знаешь,
почему
я
голоден.
Imma
drop
it
'fore
I
start
the
grind
on
'em
Я
выложу
это,
прежде
чем
начну
их
перемалывать.
Imma
drop
it
'fore
I
start
the
grind
on
'em
Я
выложу
это,
прежде
чем
начну
их
перемалывать.
Imma
drop
it
'fore
I
start
the
grind
on
'em
Я
выложу
это,
прежде
чем
начну
их
перемалывать.
Said
I
got
my
eyes
on
'em
Сказал,
что
я
слежу
за
ними.
My
eyes
on
'em
Мои
глаза
на
них.
Yeah,
I
think
they
gon'
need
a
minute
Shad
Да,
думаю,
им
понадобится
минутка,
Шэд.
Done
got
these
people
back
up
in
they
feelings
Заставил
этих
людей
снова
переживать.
Really
told
me
I
was
finished,
Действительно
говорили
мне,
что
я
конченный.
Bottom
of
the
inning
knocked
it
out
the
building
В
конце
иннинга
выбил
это
из
здания.
No
victor
co-defended
even
I
can't
witness,
be
the
next
to
kill
'em
Ни
один
победитель
не
защищал
себя,
даже
я
не
могу
быть
свидетелем,
будь
следующим,
кто
их
убьёт.
Show
em
the
king
how
they
livin',
Покажи
им,
король,
как
они
живут.
Preachin'
so
good
but
not
looking
for
business
Проповедуют
так
хорошо,
но
не
ищут
дела.
Man
we
stepping
in
from
the
back
door
Мы
заходим
с
чёрного
входа.
If
they
see
you
independent
then
they
pop
jokes
Если
они
видят,
что
ты
независим,
то
отпускают
шуточки.
Death
fear
to
the
bones
boy
Jamesburg
Смертельный
страх
до
костей,
парень,
Джеймсбург.
Side
stepping
on
the
shade,
see
the
footwork?
Обхожу
тень
стороной,
видишь
работу
ног?
I'm
tryna
be
about
his
business
Я
стараюсь
заниматься
Его
делом.
But
still
they
want
me
in
the
kitchen
Но
они
всё
ещё
хотят
видеть
меня
на
кухне.
With
the
baking
soda
whippin'
Взбивающим
пищевую
соду.
Who
thought
the
lone
so
offensive?
Кто
бы
мог
подумать,
что
одиночество
настолько
оскорбительно?
Cause
my
God
he
gave
his
body
just
to
pull
me
out
the
trenches
Потому
что
мой
Бог
отдал
своё
тело,
чтобы
вытащить
меня
из
окопов.
(Hold
up,
hold
up
wait)
(Подожди,
подожди,
стой)
If
I
never
see
a
million
or
the
recognition,
bet
I'll
see
the
finish
Если
я
никогда
не
увижу
миллиона
или
признания,
бьюсь
об
заклад,
я
увижу
финиш.
Im
the
greatest
when
I'm
losing
gotta
Я
величайший,
когда
проигрываю,
должен
Keep
on
shooting
even
when
you're
missing
Продолжать
стрелять,
даже
когда
промахиваешься.
Can't
focus
on
the
past
when
living
for
the
deal
was
never
recommended
Нельзя
зацикливаться
на
прошлом,
когда
жизнь
ради
сделки
никогда
не
рекомендовалась.
Repping
V-A
twenty
pinning,
Представляю
Вирджинию,
двадцать
булавок,
His
kingdom
can
never
be
broke
cause
Его
царство
никогда
не
может
быть
разрушено,
потому
что
It's
giving
and
I
live
that,
yeah,
yeah
Оно
даёт,
и
я
живу
этим,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.