Vic Vem, Parham & Kapten Röd - Fjärilen Mot Ljuset (ft. Kapten Röd & Parham) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vic Vem, Parham & Kapten Röd - Fjärilen Mot Ljuset (ft. Kapten Röd & Parham)




Fjärilen Mot Ljuset (ft. Kapten Röd & Parham)
Бабочка на свет (ft. Kapten Röd & Parham)
Hon tog ditt hjärta när hon blotta det
Она забрала твое сердце, обнажив его,
Ska det va kostar det
Если так, то это имеет свою цену.
Hon träffa mitt i prick och krossa det
Она попала прямо в цель и разбила его.
Förstår att du inte orkar mer
Понимаю, что ты больше не можешь.
Dom svarar tyvärr finns inga jobb att ge
Они отвечают: "Извините, работы нет".
Hur kan det gått fel
Как все могло пойти так не так?
Det är bråttom, överväger brott men bror
Мне нужно срочно, я подумываю о преступлении, но, брат,
(Tänk inte det)
(Не думай об этом)
Allt är lätt ena stunden men nästa sekunden har du växande skulder
Все легко в один момент, но в следующий у тебя растут долги
Och kvicksanden under, tunga axlar, värkande skuldror
И зыбучие пески под ногами, тяжелые плечи, ноющие лопатки
Och ingen kraft att klättra dig uppåt
И нет сил карабкаться вверх.
denna vägen vill jag inte va
На этом пути я не хочу быть,
För där framme ser jag röken som stiger mot skyn
Потому что там впереди я вижу дым, поднимающийся к небу.
jag försöker vända nytt blad
Поэтому я пытаюсь перевернуть новую страницу,
För jag vill hålla pennan som skriver mitt liv
Потому что я хочу держать ручку, которая пишет мою жизнь.
Jag kämpar för en annan framtid
Я борюсь за другое будущее
Och ett liv utan skuggor från allt som har hänt
И жизнь без теней от всего, что произошло.
Men gårdagen drar mig tillbaks
Но прошлое тянет меня назад,
som fjärilen mot ljuset kommer jag bli bränd
Как бабочка на свет, я сгорю.
Till toppen har du tid att ta dig, det är dit du ska
У тебя есть время добраться до вершины, это то, куда ты должен идти.
Sen du var liten har dom tvivlat hur fin du var
С самого детства они сомневались в том, какой ты замечательный.
I skolan, betygen sa, du kan inte bli nåt bra
В школе оценки говорили, что из тебя ничего не выйдет.
Skitprat, du är smart, jag minns tillbaks som barn
Чушь, ты умный, я вспоминаю детство.
Skratta för jag skela, kalla mig för tjockis
Смеялись, потому что я косил, называли меня толстяком.
Sa bara fuck it, snart fattar dom min pondus
Я просто говорил: черту все, скоро они поймут мою силу".
Tiden har passerat, nu vill dom va min kompis
Время прошло, теперь они хотят быть моими друзьями.
Frågar om mitt nummer, har jag inte comviq
Спрашивают мой номер, а у меня нет Comviq.
Skratta när jag sa att jag har texter att skriva
Смеялись, когда я говорил, что мне нужно писать тексты.
Men alla bad om listan när jag släppte min skiva
Но все просили список, когда я выпустил свой альбом.
Ni är stress som becknar krita, fett pinsamt
Вы как стресс, скрипящий мелом, чертовски неловко.
Och vad ska detta betyda
И что это значит?
Att hon står där i baren, ger mig sexiga miner
Что она стоит там в баре, строит мне сексуальные рожицы.
Vi sågs häromdagen och hon gick rätt förbi mig
Мы виделись на днях, и она прошла прямо мимо меня.
Försökte säga hej, hon ignorera mig helt
Я пытался поздороваться, она полностью проигнорировала меня.
Ville prata först när hon får se mig scen
Захотела поговорить только после того, как увидела меня на сцене.
du gillar min stil, ha
Так тебе нравится мой стиль, ха?
Jag bugar och tackar
Кланяюсь и благодарю.
Din falskhet får mig att sluta att rappa
Твоя фальшь заставляет меня бросить рэп.
tydligt, att till och med snutarna fattar
Так очевидно, что даже копы понимают.
En kvart i rampljuset blev minuterna sakta, pajas
Пятнадцать минут в свете рампы медленно превратились в минуты, клоун.
denna vägen vill jag inte va
На этом пути я не хочу быть,
För där framme ser jag röken som stiger mot skyn
Потому что там впереди я вижу дым, поднимающийся к небу.
jag försöker vända nytt blad
Поэтому я пытаюсь перевернуть новую страницу,
För jag vill hålla pennan som skriver mitt liv
Потому что я хочу держать ручку, которая пишет мою жизнь.
Jag kämpar för en annan framtid
Я борюсь за другое будущее
Och ett liv utan skuggor från allt som har hänt
И жизнь без теней от всего, что произошло.
Men gårdagen drar mig tillbaks
Но прошлое тянет меня назад,
som fjärilen mot ljuset kommer jag bli bränd
Как бабочка на свет, я сгорю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.