Paroles et traduction Vic Vem, Parham & Kapten Röd - Fjärilen Mot Ljuset (ft. Kapten Röd & Parham)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hon
tog
ditt
hjärta
när
hon
blotta
det
Она
забрала
твое
сердце,
когда
обнажила
его.
Ska
det
va
så
kostar
det
Оно
того
стоит
Hon
träffa
mitt
i
prick
och
krossa
det
Она
ударила
по
члену
и
разбила
его.
Förstår
att
du
inte
orkar
mer
Пойми,
ты
больше
не
можешь
этого
выносить.
Dom
svarar
tyvärr
finns
inga
jobb
att
ge
Они
отвечают
к
сожалению
нет
работы
которую
можно
было
бы
дать
Hur
kan
det
gått
så
fel
Как
все
могло
пойти
не
так?
Det
är
bråttom,
överväger
brott
men
bror
Это
срочно,
учитывая
преступление,
но
брат
(Tänk
inte
på
det)
(Не
думай
об
этом)
Allt
är
lätt
ena
stunden
men
nästa
sekunden
har
du
växande
skulder
В
одно
мгновение
все
просто,
но
в
следующую
секунду
у
тебя
растут
долги.
Och
kvicksanden
under,
tunga
axlar,
värkande
skuldror
И
зыбучие
пески
под
ними,
тяжелые
плечи,
ноющие
плечи.
Och
ingen
kraft
att
klättra
dig
uppåt
И
нет
силы,
чтобы
поднять
тебя
наверх.
På
denna
vägen
vill
jag
inte
va
На
этой
дороге
я
не
хочу.
För
där
framme
ser
jag
röken
som
stiger
mot
skyn
Потому
что
впереди
я
вижу
дым,
поднимающийся
к
небу.
Så
jag
försöker
vända
nytt
blad
Поэтому
я
пытаюсь
начать
все
с
чистого
листа.
För
jag
vill
hålla
pennan
som
skriver
mitt
liv
Потому
что
я
хочу
держать
ручку,
которая
пишет
мою
жизнь.
Jag
kämpar
för
en
annan
framtid
Я
борюсь
за
другое
будущее.
Och
ett
liv
utan
skuggor
från
allt
som
har
hänt
И
жизнь
без
теней
от
всего,
что
произошло.
Men
gårdagen
drar
mig
tillbaks
Но
вчерашний
день
тянет
меня
назад.
Så
som
fjärilen
mot
ljuset
kommer
jag
bli
bränd
Так
что,
как
бабочка
на
свет,
я
сгорю.
Till
toppen
har
du
tid
att
ta
dig,
det
är
dit
du
ska
У
тебя
есть
время
добраться
до
вершины,
вот
куда
ты
направляешься.
Sen
du
var
liten
har
dom
tvivlat
på
hur
fin
du
var
С
тех
пор,
как
ты
была
маленькой,
они
сомневались,
насколько
ты
была
хороша.
I
skolan,
betygen
sa,
du
kan
inte
bli
nåt
bra
В
школе
оценки
говорили,
что
ты
не
можешь
быть
хорошим.
Skitprat,
du
är
smart,
jag
minns
tillbaks
som
barn
Чушь
собачья,
ты
умный,
я
помню,
как
вернулся
ребенком.
Skratta
för
jag
skela,
kalla
mig
för
tjockis
Смейся,
потому
что
я
ругаю
себя,
называю
себя
толстяком.
Sa
bara
fuck
it,
snart
fattar
dom
min
pondus
Просто
сказал:
"К
черту
все
это,
скоро
они
получат
мой
пондус".
Tiden
har
passerat,
nu
vill
dom
va
min
kompis
Время
прошло,
теперь
они
хотят
быть
моими
друзьями.
Frågar
om
mitt
nummer,
då
har
jag
inte
comviq
Спрашиваешь
о
моем
номере,
значит,
у
меня
нет
Комвика
Skratta
när
jag
sa
att
jag
har
texter
att
skriva
Смейся,
когда
я
говорю,
что
мне
нужно
писать
сообщения.
Men
alla
bad
om
listan
när
jag
släppte
min
skiva
Но
все
просили
список,
когда
я
выпустил
свой
альбом.
Ni
är
stress
som
becknar
på
krita,
fett
pinsamt
Ты-стресс,
который
манит
мел,
жир,
смущающий.
Och
vad
ska
detta
betyda
И
что
это
должно
означать
Att
hon
står
där
i
baren,
ger
mig
sexiga
miner
Что
она
стоит
в
баре
и
строит
мне
сексуальные
рожицы.
Vi
sågs
häromdagen
och
hon
gick
rätt
förbi
mig
Я
видел
ее
на
днях,
и
она
прошла
мимо
меня.
Försökte
säga
hej,
hon
ignorera
mig
helt
Я
попытался
поздороваться,
но
она
меня
совершенно
проигнорировала.
Ville
prata
först
när
hon
får
se
mig
på
scen
Я
не
хотел
говорить,
пока
она
не
увидит
меня
на
сцене.
Så
du
gillar
min
stil,
ha
Значит,
тебе
нравится
мой
стиль,
ха
Jag
bugar
och
tackar
Я
кланяюсь
и
благодарю
вас.
Din
falskhet
får
mig
att
sluta
att
rappa
Твоя
ложь
заставляет
меня
перестать
читать
рэп.
Så
tydligt,
att
till
och
med
snutarna
fattar
Так
ясно,
что
даже
копы
это
понимают.
En
kvart
i
rampljuset
blev
minuterna
sakta,
pajas
Четверть
света,
минуты
тянулись
медленно,
шут.
På
denna
vägen
vill
jag
inte
va
На
этой
дороге
я
не
хочу.
För
där
framme
ser
jag
röken
som
stiger
mot
skyn
Потому
что
впереди
я
вижу
дым,
поднимающийся
к
небу.
Så
jag
försöker
vända
nytt
blad
Поэтому
я
пытаюсь
начать
все
с
чистого
листа.
För
jag
vill
hålla
pennan
som
skriver
mitt
liv
Потому
что
я
хочу
держать
ручку,
которая
пишет
мою
жизнь.
Jag
kämpar
för
en
annan
framtid
Я
борюсь
за
другое
будущее.
Och
ett
liv
utan
skuggor
från
allt
som
har
hänt
И
жизнь
без
теней
от
всего,
что
произошло.
Men
gårdagen
drar
mig
tillbaks
Но
вчерашний
день
тянет
меня
назад.
Så
som
fjärilen
mot
ljuset
kommer
jag
bli
bränd
Так
что,
как
бабочка
на
свет,
я
сгорю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.