Paroles et traduction Vic Vem feat. Rawa - It Was All a Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Was All a Dream
It Was All a Dream
V-v-v-v-Viktor
Ax
Ax
V-v-v-v-Viktor
Ax
Ax
21
år
gammal
när
du
mötte
ditt
öde,
"Still
DRE"
21
years
old
when
you
met
your
fate,
"Still
DRE"
Var
beatet
som
du
kickade
över,
på
raptävlingen
som
Antonio
vann
Was
the
beat
you
kicked
over,
at
the
rap
battle
Antonio
won
Du
var
en
frisk
ung
pojke
full
av
talang
You
were
a
fresh
young
boy
full
of
talent
Som
bytte
basketbollen
mot
knark
i
din
hand,
min
bram
Who
traded
the
basketball
for
drugs
in
your
hand,
my
brother
Du
var
för
ung
broder,
vila
frid
...
du
är
inte
glömd
broder
You
were
too
young,
brother,
rest
in
peace
...
you
are
not
forgotten,
brother
Vila
i
frid
Vafa
du
var
så
tung
broder,
Rest
in
peace
Vafa,
you
were
so
heavy,
brother,
Och
vila
i
frid
Fredrik,
nu
får
du
sömn
broder
And
rest
in
peace
Fredrik,
now
you
get
some
sleep,
brother
Tyvärr
kan
jag
nämna
femton
namn
till,
m
Unfortunately,
I
can
mention
fifteen
more
names,
b
En
å
rappa
på
begravningar
är
inget
jag
vill
But
rapping
at
funerals
is
not
something
I
want
På
grund
av
överdoser,
pistoler,
i
kistor
som
täcks
med
rosor
Because
of
overdoses,
guns,
in
coffins
covered
with
roses
Kidsen
pratar
som
det
vore
nåt
ballt,
Kids
talk
like
it's
something
cool,
Snubblar
över
drömmar
som
blir
deras
fall
Stumbling
over
dreams
that
become
their
downfall
När
speglar
sprack
och
pappor
stack
When
mirrors
cracked
and
fathers
left
Var
hiphop-musik
det
ända
vi
haft,
fucked
up
Hip-hop
music
was
the
only
thing
we
had,
fucked
up
Allting
gör
oss
dumma,
ingen
pratar
klarspråk,
rappare
dom
mumlar
Everything
makes
us
stupid,
nobody
speaks
plainly,
rappers
they
mumble
Radion
ger
våra
röster
radioskugga
The
radio
gives
our
voices
radio
silence
Alla
vish
mörka
på
flashiga
klubbar
Everyone
shows
off
darkness
in
flashy
clubs
Därför
som
min
egen
lillebror
börjar
punda
That's
why
my
own
little
brother
starts
using
Undra
om
vi
nånsin
kommer
bli
normala
I
wonder
if
we'll
ever
be
normal
Lärde
oss
som
barn
att
tillit
gör
oss
svaga
We
learned
as
children
that
trust
makes
us
weak
Så
fråga
inte
varför
vi
är
osociala
So
don't
ask
why
we
are
antisocial
Fråga
oss
istället
om
vad
vi
ville
vara
Instead,
ask
us
what
we
wanted
to
be
Inte
fan
här,
är
det
vi
kommer
svara
Not
fucking
here,
is
what
we
will
answer
Vi
meckar
ner
drömmar,
i
grön
mariuana
We
crush
dreams,
in
green
marijuana
Och
sedan
gå
i
röd
genom
grå
dagar
And
then
walk
in
red
through
gray
days
När
grå
hus
vaktar
en
till
grå
gata
When
gray
houses
guard
another
gray
street
Under
grå
himmel
är
vi
gulblå
slavar
Under
a
gray
sky
we
are
yellow-blue
slaves
Ohhhh-oh-oh-oh
allt
de
lovade
mig
innan
från
ett
land
Ohhhh-oh-oh-oh
everything
they
promised
me
before
from
a
land
Nu
jag
ser
mig
om
inget
är
detsamma-samma
Now
I
look
around,
nothing
is
the
same-same
Ohhhh-oh-oh-oh
finner
mitt
land
när
jag
blundar
Ohhhh-oh-oh-oh
I
find
my
country
when
I
close
my
eyes
Allt
jag
har
kvar
nu
är
mina
drömmar,
drömmar
All
I
have
left
now
are
my
dreams,
dreams
Ohhhh-oh-oh-oh
allt
de
lovade
mig
innan
från
ett
land
Ohhhh-oh-oh-oh
everything
they
promised
me
before
from
a
land
Nu
jag
ser
mig
om
inget
är
detsamma-samma
Now
I
look
around,
nothing
is
the
same-same
Ohhhh-oh-oh-oh
finner
mitt
land
när
jag
blundar
Ohhhh-oh-oh-oh
I
find
my
country
when
I
close
my
eyes
Allt
jag
har
kvar
nu
är
mina
drömmar,
drömmar
All
I
have
left
now
are
my
dreams,
dreams
Jag
föddes
-84
i
världens
bästa
land
I
was
born
in
-84
in
the
best
country
in
the
world
Där
alla
sträckte
handen,
till
Östermalm
Where
everyone
reached
out,
to
Östermalm
Men
skuggan
av
palmen
kröp
nassarna
fram
But
the
shadow
of
the
palm
crept
up
their
noses
Och
Sverige
vände
kappan
när
andra
försvann
And
Sweden
turned
its
coat
when
others
disappeared
Vi
var
barn
-98,
bodde
på
platsen
där
63
änglar
dog
i
branden
We
were
children
in
-98,
lived
in
the
place
where
63
angels
died
in
the
fire
Såg
en
generation
som
krigar
med
trauma
Saw
a
generation
struggling
with
trauma
GBG
kommer
aldrig
bli
det
samma
GBG
will
never
be
the
same
Med
respekt
bror,
...
motivation
With
respect,
brother,
...
motivation
Levande
exempel
hur
man
håller
sin
tro
Living
example
of
how
to
keep
your
faith
På
ett
ställe
som
går
sönder,
alla
becknar
dunder
In
a
place
that
falls
apart,
everyone
smokes
thunder
När
...
slår
är
den
enda
gången
vi
drömmer
When
...
hits,
it's
the
only
time
we
dream
Klarnar
och
kunder
som
klanas
på
klubben
Clears
up
and
customers
who
are
messed
up
at
the
club
Letar
falsk
lycka
i
asfaltsdjungeln
Looking
for
false
happiness
in
the
asphalt
jungle
Men
drar
ner
varann,
som
krabbor
i
en
hink
But
drag
each
other
down,
like
crabs
in
a
bucket
Politiker
snackar
men
de
fattar
ingenting,
what
the
fuck
mannen
Politicians
talk
but
they
don't
understand
anything,
what
the
fuck
man
Ohhhh-oh-oh-oh
allt
de
lovade
mig
innan
från
ett
land
Ohhhh-oh-oh-oh
everything
they
promised
me
before
from
a
land
Nu
jag
ser
mig
om
inget
är
detsamma-samma
Now
I
look
around,
nothing
is
the
same-same
Ohhhh-oh-oh-oh
finner
mitt
land
när
jag
blundar
Ohhhh-oh-oh-oh
I
find
my
country
when
I
close
my
eyes
Allt
jag
har
kvar
nu
är
mina
drömmar,
drömmar
All
I
have
left
now
are
my
dreams,
dreams
Ohhhh-oh-oh-oh
allt
de
lovade
mig
innan
från
ett
land
Ohhhh-oh-oh-oh
everything
they
promised
me
before
from
a
land
Nu
jag
ser
mig
om
inget
är
detsamma-samma
Now
I
look
around,
nothing
is
the
same-same
Ohhhh-oh-oh-oh
finner
mitt
land
när
jag
blundar
Ohhhh-oh-oh-oh
I
find
my
country
when
I
close
my
eyes
Allt
jag
har
kvar
nu
är
mina
drömmar,
drömmar
All
I
have
left
now
are
my
dreams,
dreams
(Drömmar,
drömmar,
drömmar)
(Dreams,
dreams,
dreams)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): viktor ax
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.