Paroles et traduction Vic Vem feat. Rawa - It Was All a Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Was All a Dream
Всё это был сон
V-v-v-v-Viktor
Ax
Ax
В-в-в-в-Виктор
Экс
Экс
21
år
gammal
när
du
mötte
ditt
öde,
"Still
DRE"
21
год
тебе
было,
когда
ты
встретила
свою
судьбу,
"Still
DRE"
Var
beatet
som
du
kickade
över,
på
raptävlingen
som
Antonio
vann
Был
битом,
который
ты
зачитала
на
рэп-баттле,
который
выиграл
Антонио
Du
var
en
frisk
ung
pojke
full
av
talang
Ты
была
свежей
молодой
девчонкой,
полной
таланта
Som
bytte
basketbollen
mot
knark
i
din
hand,
min
bram
Которая
променяла
баскетбольный
мяч
на
наркотики
в
своей
руке,
моя
дорогая
Du
var
för
ung
broder,
vila
frid
...
du
är
inte
glömd
broder
Ты
была
слишком
молода,
сестра,
покоись
с
миром...
тебя
не
забудут,
сестра
Vila
i
frid
Vafa
du
var
så
tung
broder,
Покоись
с
миром,
Вафа,
ты
была
такой
крутой,
сестра,
Och
vila
i
frid
Fredrik,
nu
får
du
sömn
broder
И
покоись
с
миром,
Фредрик,
теперь
ты
спишь,
брат
Tyvärr
kan
jag
nämna
femton
namn
till,
m
К
сожалению,
я
могу
назвать
еще
пятнадцать
имен,
м
En
å
rappa
på
begravningar
är
inget
jag
vill
Но
читать
рэп
на
похоронах
- это
не
то,
чего
я
хочу
Blod
spills
Кровь
проливается
På
grund
av
överdoser,
pistoler,
i
kistor
som
täcks
med
rosor
Из-за
передозировок,
пистолетов,
в
гробах,
покрытых
розами
Kidsen
pratar
som
det
vore
nåt
ballt,
Детишки
болтают,
будто
это
что-то
крутое,
Snubblar
över
drömmar
som
blir
deras
fall
Спотыкаются
о
мечты,
которые
становятся
их
падением
När
speglar
sprack
och
pappor
stack
Когда
зеркала
треснули,
а
отцы
ушли
Var
hiphop-musik
det
ända
vi
haft,
fucked
up
Хип-хоп
музыка
была
единственным,
что
у
нас
было,
всё
хреново
Allting
gör
oss
dumma,
ingen
pratar
klarspråk,
rappare
dom
mumlar
Всё
делает
нас
глупыми,
никто
не
говорит
прямо,
рэперы
бормочут
Radion
ger
våra
röster
radioskugga
Радио
заглушает
наши
голоса
Alla
vish
mörka
på
flashiga
klubbar
Все
желают
темноты
в
кричащих
клубах
Därför
som
min
egen
lillebror
börjar
punda
Вот
почему
мой
младший
брат
начинает
колоться
Undra
om
vi
nånsin
kommer
bli
normala
Интересно,
станем
ли
мы
когда-нибудь
нормальными
Lärde
oss
som
barn
att
tillit
gör
oss
svaga
В
детстве
мы
узнали,
что
доверие
делает
нас
слабыми
Så
fråga
inte
varför
vi
är
osociala
Так
что
не
спрашивай,
почему
мы
необщительны
Fråga
oss
istället
om
vad
vi
ville
vara
Спроси
нас
лучше,
кем
мы
хотели
быть
Inte
fan
här,
är
det
vi
kommer
svara
"Не
здесь",
- вот
что
мы
ответим
Vi
meckar
ner
drömmar,
i
grön
mariuana
Мы
убиваем
мечты
в
зелёной
марихуане
Och
sedan
gå
i
röd
genom
grå
dagar
И
затем
идём
в
красном
сквозь
серые
дни
När
grå
hus
vaktar
en
till
grå
gata
Когда
серые
дома
охраняют
ещё
одну
серую
улицу
Under
grå
himmel
är
vi
gulblå
slavar
Под
серым
небом
мы
желто-голубые
рабы
Ohhhh-oh-oh-oh
allt
de
lovade
mig
innan
från
ett
land
О-о-о-о
всё,
что
мне
обещали
раньше
из
одной
страны
Nu
jag
ser
mig
om
inget
är
detsamma-samma
Теперь
я
оглядываюсь,
и
ничего
не
то
же
самое
Ohhhh-oh-oh-oh
finner
mitt
land
när
jag
blundar
О-о-о-о
нахожу
свою
страну,
когда
закрываю
глаза
Allt
jag
har
kvar
nu
är
mina
drömmar,
drömmar
Всё,
что
у
меня
осталось
- это
мои
мечты,
мечты
Ohhhh-oh-oh-oh
allt
de
lovade
mig
innan
från
ett
land
О-о-о-о
всё,
что
мне
обещали
раньше
из
одной
страны
Nu
jag
ser
mig
om
inget
är
detsamma-samma
Теперь
я
оглядываюсь,
и
ничего
не
то
же
самое
Ohhhh-oh-oh-oh
finner
mitt
land
när
jag
blundar
О-о-о-о
нахожу
свою
страну,
когда
закрываю
глаза
Allt
jag
har
kvar
nu
är
mina
drömmar,
drömmar
Всё,
что
у
меня
осталось
- это
мои
мечты,
мечты
Jag
föddes
-84
i
världens
bästa
land
Я
родился
в
84-м
в
лучшей
стране
мира
Där
alla
sträckte
handen,
till
Östermalm
Где
все
протягивали
руку
помощи,
в
Эстермальм
Men
skuggan
av
palmen
kröp
nassarna
fram
Но
из-под
тени
пальмы
выползли
нацисты
Och
Sverige
vände
kappan
när
andra
försvann
И
Швеция
отвернулась,
когда
другие
исчезли
Vi
var
barn
-98,
bodde
på
platsen
där
63
änglar
dog
i
branden
Мы
были
детьми
в
98-м,
жили
там,
где
63
ангела
погибли
в
огне
Såg
en
generation
som
krigar
med
trauma
Видели
поколение,
которое
борется
с
травмой
GBG
kommer
aldrig
bli
det
samma
Гётеборг
никогда
не
станет
прежним
Med
respekt
bror,
...
motivation
С
уважением,
брат,...
мотивация
Levande
exempel
hur
man
håller
sin
tro
Живой
пример
того,
как
сохранить
свою
веру
På
ett
ställe
som
går
sönder,
alla
becknar
dunder
В
месте,
которое
разваливается,
все
курят
дурь
När
...
slår
är
den
enda
gången
vi
drömmer
Когда
...
бьёт,
это
единственный
раз,
когда
мы
мечтаем
Klarnar
och
kunder
som
klanas
på
klubben
Прояснения
и
клиенты,
которые
тусуются
в
клубе
Letar
falsk
lycka
i
asfaltsdjungeln
Ищут
фальшивое
счастье
в
асфальтовых
джунглях
Men
drar
ner
varann,
som
krabbor
i
en
hink
Но
тянут
друг
друга
вниз,
как
крабы
в
ведре
Politiker
snackar
men
de
fattar
ingenting,
what
the
fuck
mannen
Политики
болтают,
но
ничего
не
понимают,
какого
чёрта,
мужик
Ohhhh-oh-oh-oh
allt
de
lovade
mig
innan
från
ett
land
О-о-о-о
всё,
что
мне
обещали
раньше
из
одной
страны
Nu
jag
ser
mig
om
inget
är
detsamma-samma
Теперь
я
оглядываюсь,
и
ничего
не
то
же
самое
Ohhhh-oh-oh-oh
finner
mitt
land
när
jag
blundar
О-о-о-о
нахожу
свою
страну,
когда
закрываю
глаза
Allt
jag
har
kvar
nu
är
mina
drömmar,
drömmar
Всё,
что
у
меня
осталось
- это
мои
мечты,
мечты
Ohhhh-oh-oh-oh
allt
de
lovade
mig
innan
från
ett
land
О-о-о-о
всё,
что
мне
обещали
раньше
из
одной
страны
Nu
jag
ser
mig
om
inget
är
detsamma-samma
Теперь
я
оглядываюсь,
и
ничего
не
то
же
самое
Ohhhh-oh-oh-oh
finner
mitt
land
när
jag
blundar
О-о-о-о
нахожу
свою
страну,
когда
закрываю
глаза
Allt
jag
har
kvar
nu
är
mina
drömmar,
drömmar
Всё,
что
у
меня
осталось
- это
мои
мечты,
мечты
(Drömmar,
drömmar,
drömmar)
(Мечты,
мечты,
мечты)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): viktor ax
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.