Paroles et traduction Vicco - Lila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
vas
y
no
estás
If
you
leave
and
you're
not
here
Ya
no
queda
nada,
nada
queda
There's
nothing
left,
nothing
remains
Si
te
vas
y
no
estás
If
you
leave
and
you're
not
here
Ya
no
tengo
nada,
nada,
nada
tengo
I
have
nothing
left,
nothing,
nothing
at
all
Todo
lo
que
he
esperao
de
ti
Everything
I've
waited
for
from
you
Se
lo
ha
llevado
el
viento
The
wind
has
taken
it
away
Y
este
silencio
que
hay
aquí
And
this
silence
that's
here
Todavía
me
da
miedo
Still
scares
me
La
verdad
es
que
me
hiciste
volver
a
llorar
The
truth
is
you
made
me
cry
again
Y
te
juro
que
no
entiendo
por
qué
te
me
vas
And
I
swear
I
don't
understand
why
you're
leaving
me
Le
preguntaré
a
mi
almohada
qué
es
lo
que
hice
tan
mal
I'll
ask
my
pillow
what
I
did
so
wrong
Y,
aunque
me
duela,
no
me
voy
a
quedar
And,
even
though
it
hurts,
I'm
not
going
to
stay
Y
aquí,
esperándote,
yeah,
yeah,
sí
And
here,
waiting
for
you,
yeah,
yeah,
yes
¿Ya
no
te
acuerdas
de
mí?
Don't
you
remember
me
anymore?
Aquí
esperándote,
yeah,
yeah,
sí
Here
waiting
for
you,
yeah,
yeah,
yes
¿Ya
no
te
acuerdas
de
mí?
Don't
you
remember
me
anymore?
Do-do-do-te,
yeah
Do-do-do-you,
yeah
Do-do-do-te,
yeah,
no,
no,
de
mí
Do-do-do-you,
yeah,
no,
no,
me
Do-do-do-te,
yeah
Do-do-do-you,
yeah
Do-do-do-te,
yeah
Do-do-do-you,
yeah
Esperándote,
aquí,
esperándote
Waiting
for
you,
here,
waiting
for
you
Pasamos
de
almas
gemelas
We
went
from
soulmates
A
ser
dos
desconocidos
To
being
two
strangers
Y
ahora
el
cielo
esta
triste
And
now
the
sky
is
sad
Cuando
suena
"Soldadito"
When
"Soldadito"
plays
Le
he
pedido
a
la
Luna
I've
asked
the
Moon
Nunca
borre
tu
cara
To
never
erase
your
face
Y
seré
masoquista
porque
And
I'll
be
a
masochist
because
La
verdad
es
que
me
hiciste
volver
a
llorar
The
truth
is
you
made
me
cry
again
Y
te
juro
que
no
entiendo
por
qué
te
me
vas
And
I
swear
I
don't
understand
why
you're
leaving
me
Le
preguntaré
a
mi
almohada
qué
es
lo
que
hice
tan
ma-al
I'll
ask
my
pillow
what
I
did
so
wro-ong
Y,
aunque
me
duela,
¡no
me
voy
a
quedar!
And,
even
though
it
hurts,
I'm
not
going
to
stay!
Y
aquí,
esperándote,
yeah,
yeah,
sí
And
here,
waiting
for
you,
yeah,
yeah,
yes
¿Ya
no
te
acuerdas
de
mí?
Don't
you
remember
me
anymore?
Aquí
esperándote,
yeah,
yeah,
sí
Here
waiting
for
you,
yeah,
yeah,
yes
¿Ya
no
te
acuerdas
de
mí?
(No,
de
mí)
Don't
you
remember
me
anymore?
(No,
me)
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Y
aquí,
esperándote,
yeah,
yeah,
sí
And
here,
waiting
for
you,
yeah,
yeah,
yes
¿Ya
no
te
acuerdas
de
mí?
Don't
you
remember
me
anymore?
Aquí
esperándote,
yeah,
yeah,
sí
Here
waiting
for
you,
yeah,
yeah,
yes
¿Ya
no
te
acuerdas
de
mí,
de
mí?
Don't
you
remember
me,
me?
Do-do-do-te,
yeah
Do-do-do-you,
yeah
Do-do-do-te,
yeah,
do-te,
yeah
Do-do-do-you,
yeah,
do-you,
yeah
De
mí
(oh,
oh,
eh,
eh)
Me
(oh,
oh,
eh,
eh)
Do-do-do-te,
yeah
Do-do-do-you,
yeah
Do-do-do-te,
yeah
Do-do-do-you,
yeah
Do-do-do-te,
yeah
Do-do-do-you,
yeah
Esperándote
Waiting
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.