Vicco - Lila - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vicco - Lila




Lila
Lila
Si te vas y no estás
If you leave and you're not here
Ya no queda nada, nada queda
There's nothing left, nothing remains
Si te vas y no estás
If you leave and you're not here
Ya no tengo nada, nada, nada tengo
I have nothing left, nothing, nothing at all
Todo lo que he esperao de ti
Everything I've waited for from you
Se lo ha llevado el viento
The wind has taken it away
Y este silencio que hay aquí
And this silence that's here
Todavía me da miedo
Still scares me
La verdad es que me hiciste volver a llorar
The truth is you made me cry again
Y te juro que no entiendo por qué te me vas
And I swear I don't understand why you're leaving me
Le preguntaré a mi almohada qué es lo que hice tan mal
I'll ask my pillow what I did so wrong
Y, aunque me duela, no me voy a quedar
And, even though it hurts, I'm not going to stay
Y aquí, esperándote, yeah, yeah,
And here, waiting for you, yeah, yeah, yes
¿Ya no te acuerdas de mí?
Don't you remember me anymore?
Aquí esperándote, yeah, yeah,
Here waiting for you, yeah, yeah, yes
¿Ya no te acuerdas de mí?
Don't you remember me anymore?
De
Me
Do-do-do-te, yeah
Do-do-do-you, yeah
Do-do-do-te, yeah, no, no, de
Do-do-do-you, yeah, no, no, me
Aquí esperán-
Here wait-
Do-do-do-te, yeah
Do-do-do-you, yeah
Do-do-do-te, yeah
Do-do-do-you, yeah
Esperándote, aquí, esperándote
Waiting for you, here, waiting for you
Pasamos de almas gemelas
We went from soulmates
A ser dos desconocidos
To being two strangers
Y ahora el cielo esta triste
And now the sky is sad
Cuando suena "Soldadito"
When "Soldadito" plays
Le he pedido a la Luna
I've asked the Moon
Nunca borre tu cara
To never erase your face
Y seré masoquista porque
And I'll be a masochist because
La verdad es que me hiciste volver a llorar
The truth is you made me cry again
Y te juro que no entiendo por qué te me vas
And I swear I don't understand why you're leaving me
Le preguntaré a mi almohada qué es lo que hice tan ma-al
I'll ask my pillow what I did so wro-ong
Y, aunque me duela, ¡no me voy a quedar!
And, even though it hurts, I'm not going to stay!
Y aquí, esperándote, yeah, yeah,
And here, waiting for you, yeah, yeah, yes
¿Ya no te acuerdas de mí?
Don't you remember me anymore?
Aquí esperándote, yeah, yeah,
Here waiting for you, yeah, yeah, yes
¿Ya no te acuerdas de mí? (No, de mí)
Don't you remember me anymore? (No, me)
De
Me
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Y aquí, esperándote, yeah, yeah,
And here, waiting for you, yeah, yeah, yes
¿Ya no te acuerdas de mí?
Don't you remember me anymore?
Aquí esperándote, yeah, yeah,
Here waiting for you, yeah, yeah, yes
¿Ya no te acuerdas de mí, de mí?
Don't you remember me, me?
De
Me
Do-do-do-te, yeah
Do-do-do-you, yeah
Do-do-do-te, yeah, do-te, yeah
Do-do-do-you, yeah, do-you, yeah
De (oh, oh, eh, eh)
Me (oh, oh, eh, eh)
Aquí esperán-
Here wait-
Do-do-do-te, yeah
Do-do-do-you, yeah
Do-do-do-te, yeah
Do-do-do-you, yeah
Do-do-do-te, yeah
Do-do-do-you, yeah
Esperándote
Waiting for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.