Paroles et traduction Vicco - Lila
Si
te
vas
y
no
estás
Если
ты
уйдешь
и
тебя
не
будет,
Ya
no
queda
nada,
nada
queda
Больше
ничего
не
останется,
ничего,
Si
te
vas
y
no
estás
Если
ты
уйдешь
и
тебя
не
будет,
Ya
no
tengo
nada,
nada,
nada
tengo
У
меня
больше
ничего
не
останется,
ничего,
ничего,
Todo
lo
que
he
esperao
de
ti
Все,
чего
я
ждала
от
тебя,
Se
lo
ha
llevado
el
viento
Унесло
ветром,
Y
este
silencio
que
hay
aquí
И
эта
тишина,
которая
здесь,
Todavía
me
da
miedo
Все
еще
пугает
меня,
La
verdad
es
que
me
hiciste
volver
a
llorar
Правда
в
том,
что
ты
снова
заставил
меня
плакать,
Y
te
juro
que
no
entiendo
por
qué
te
me
vas
И
клянусь,
я
не
понимаю,
почему
ты
уходишь,
Le
preguntaré
a
mi
almohada
qué
es
lo
que
hice
tan
mal
Я
спрошу
у
своей
подушки,
что
я
сделала
не
так,
Y,
aunque
me
duela,
no
me
voy
a
quedar
И,
даже
если
мне
больно,
я
не
останусь,
Y
aquí,
esperándote,
yeah,
yeah,
sí
И
здесь,
жду
тебя,
да,
да,
да,
¿Ya
no
te
acuerdas
de
mí?
Ты
уже
не
помнишь
меня?
Aquí
esperándote,
yeah,
yeah,
sí
Здесь,
жду
тебя,
да,
да,
да,
¿Ya
no
te
acuerdas
de
mí?
Ты
уже
не
помнишь
меня?
Do-do-do-te,
yeah
Те-те-тебя,
да,
Do-do-do-te,
yeah,
no,
no,
de
mí
Те-те-тебя,
да,
нет,
нет,
меня,
Do-do-do-te,
yeah
Те-те-тебя,
да,
Do-do-do-te,
yeah
Те-те-тебя,
да,
Esperándote,
aquí,
esperándote
Жду
тебя,
здесь,
жду
тебя,
Pasamos
de
almas
gemelas
Мы
прошли
путь
от
родственных
душ
A
ser
dos
desconocidos
До
двух
незнакомцев,
Y
ahora
el
cielo
esta
triste
И
теперь
небо
грустит,
Cuando
suena
"Soldadito"
Когда
играет
"Солдатик",
Le
he
pedido
a
la
Luna
Я
попросила
Луну
Nunca
borre
tu
cara
Никогда
не
стирать
твое
лицо,
Y
seré
masoquista
porque
И
я
буду
мазохисткой,
потому
что
La
verdad
es
que
me
hiciste
volver
a
llorar
Правда
в
том,
что
ты
снова
заставил
меня
плакать,
Y
te
juro
que
no
entiendo
por
qué
te
me
vas
И
клянусь,
я
не
понимаю,
почему
ты
уходишь,
Le
preguntaré
a
mi
almohada
qué
es
lo
que
hice
tan
ma-al
Я
спрошу
у
своей
подушки,
что
я
сделала
не
та-ак,
Y,
aunque
me
duela,
¡no
me
voy
a
quedar!
И,
даже
если
мне
больно,
я
не
останусь!
Y
aquí,
esperándote,
yeah,
yeah,
sí
И
здесь,
жду
тебя,
да,
да,
да,
¿Ya
no
te
acuerdas
de
mí?
Ты
уже
не
помнишь
меня?
Aquí
esperándote,
yeah,
yeah,
sí
Здесь,
жду
тебя,
да,
да,
да,
¿Ya
no
te
acuerdas
de
mí?
(No,
de
mí)
Ты
уже
не
помнишь
меня?
(Нет,
меня),
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о,
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о,
Y
aquí,
esperándote,
yeah,
yeah,
sí
И
здесь,
жду
тебя,
да,
да,
да,
¿Ya
no
te
acuerdas
de
mí?
Ты
уже
не
помнишь
меня?
Aquí
esperándote,
yeah,
yeah,
sí
Здесь,
жду
тебя,
да,
да,
да,
¿Ya
no
te
acuerdas
de
mí,
de
mí?
Ты
уже
не
помнишь
меня,
меня?
Do-do-do-te,
yeah
Те-те-тебя,
да,
Do-do-do-te,
yeah,
do-te,
yeah
Те-те-тебя,
да,
те-тебя,
да,
De
mí
(oh,
oh,
eh,
eh)
Меня
(о,
о,
э,
э),
Do-do-do-te,
yeah
Те-те-тебя,
да,
Do-do-do-te,
yeah
Те-те-тебя,
да,
Do-do-do-te,
yeah
Те-те-тебя,
да,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victoria Riba I Muns, Roger Rodes, Manu Guix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.