Paroles et traduction Vicco feat. Lali - Nochentera - Remix
Sábado
noche,
19
80
Субботний
вечер
1980
г.
Tengo
bebida
fría
en
la
nevera
У
меня
есть
холодный
напиток
в
холодильнике
Luces
neón
por
toda
la
escalera
Неоновые
огни
по
всей
лестнице
Toque
de
glitter,
chupito
de
absenta
Прикосновение
блеска,
порция
абсента
Y
yo
soy
un
minón
а
я
миньон
No
me
cuesta
nada,
te
paro
el
corazón
(chabón,
oh)
Мне
это
ничего
не
стоит,
я
останавливаю
твое
сердце
(чабон,
о)
Solo
con
una
mirada
просто
с
видом
Y
se
va
calentando
el
ambiente
(eh)
И
атмосфера
накаляется
(эй)
Yo
te
busco
entre
toda
esta
gente
(oh)
Я
ищу
тебя
среди
всех
этих
людей
Dime,
dime,
dime
dónde
estás
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
где
ты
Tu
boquita
de
fresa,
mi
mojito
de
menta
Твой
маленький
клубничный
рот,
мой
мятный
мохито
Las
cosas
bonitas,
al
final,
se
encuentran
Красивые
вещи,
в
конце
концов,
они
найдены
Dos
trocitos
de
fruta,
si
quieren,
se
disfrutan
Два
кусочка
фруктов,
если
вы
хотите
насладиться
Te
invito
a
mi
fiesta,
en
mi
casa
a
la
una
Я
приглашаю
вас
на
мою
вечеринку,
в
мой
дом,
в
час
дня
Noche
ochentera
toa
la
noche
entera
Ночь
восьмидесятых,
всю
ночь
напролет
Hay
una
cola
que
tela,
pero
ven
con
quien
quieras
(woh-oh)
Есть
хвост,
который
плетется,
но
приходи
с
кем
хочешь
(воу-оу)
Noche
ochentera
(eh)
toa
la
noche
entera
(oh)
Ночь
восьмидесятых,
всю
ночь
напролет
Cógeme
la
cadera,
que
bailamos
la
lenta
tú
y
yo
Хватай
меня
за
бедро,
давай
танцевать
медленно,
ты
и
я
La
noche
entera-era,
eh-eh-eh
Всю
ночь-была,
э-э-э
Como
una
noche
ochentera-era,
eh-eh-eh
Как
ночь
эпохи
восьмидесятых,
э-э-э
La-la-la
noche
entera-era,
eh-eh-eh
Ла-ла-целая
ночь
была,
э-э-э
Como
una
noche
ochentera-era,
eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Как
ночь
эпохи
восьмидесятых,
э-э-э,
э-э-э
Hey,
¿qué
tal?
(Hola)
Эй,
как
жизнь?
(Привет)
Si
te
invito
a
bailar,
dime
que
tú
vendrás
(mm)
Если
я
приглашу
тебя
на
танец,
скажи
мне,
что
ты
придешь
(ммм)
Si
tú
quiere'
fumar,
toma
Хочешь
курить,
возьми
Vámonos
al
balcón,
recordemo'
los
viejos
tiempos
Пойдем
на
балкон,
давай
вспомним
былые
времена
Esos
tiempos
de
dancefloor
(dancefloor)
Те
времена
танцпола
(танцпол)
De
locura
y
de
sexo
(sexo)
Безумия
и
секса
(секс)
Aquí
estamos
los
dos
empezando
a
viajar
directo
a
ese
momento
Здесь
мы
оба
начинаем
путешествовать
прямо
в
тот
момент
Nada
puede
salir
mal,
somos
dueños
del
lugar
Ничто
не
может
пойти
не
так,
мы
владеем
местом
Y
es
que
tú
y
yo
И
это
то,
что
ты
и
я
Nunca
fuimos
básicos,
solo
somos
clásicos
Мы
никогда
не
были
простыми,
мы
просто
классика
Me
pongo
a
gritar
я
начинаю
кричать
Que
la
vida
es
pa
disfrutar
Эта
жизнь
pa',
чтобы
наслаждаться
Que
nos
sobran
ganas
de
amar
Что
у
нас
есть
много
желания
любить
La
vecina
empieza
a
picar
Сосед
начинает
чесаться
Que
quiere
subirse
a
bailar
(¡sube,
sube,
sube!)
Кто
хочет
начать
танцевать
(давай,
давай,
давай!)
Que
quiere
subirse
a
bailar
(¡sube,
Mari,
sube!)
Кто
хочет
потанцевать
(давай,
Мари,
давай!)
¡Súbete
hielo,
Mari!
На
лед,
Мари!)
Noche
ochentera
toa
la
noche
entera
Ночь
восьмидесятых,
всю
ночь
напролет
Hay
una
cola
que
tela,
pero
ven
con
quien
quieras
(oh,
woh-oh)
Есть
хвост,
который
плетется,
но
приходи
с
кем
хочешь
(о,
воу-оу)
Noche
ochentera
(oh)
toa
la
noche
entera
(oh)
Ночь
восьмидесятых,
всю
ночь
напролет
Cógeme
la
cadera,
que
bailamos
la
lenta
tú
y
yo
Хватай
меня
за
бедро,
давай
танцевать
медленно,
ты
и
я
La
noche
entera-era,
eh-eh-eh
Всю
ночь-была,
э-э-э
Como
una
noche
ochentera-era,
eh-eh-eh
Как
ночь
эпохи
восьмидесятых,
э-э-э
La-la-la
noche
entera-era,
eh-eh-eh
Ла-ла-целая
ночь
была,
э-э-э
Como
una
noche
ochentera-era,
eh-eh-eh
Как
ночь
эпохи
восьмидесятых,
э-э-э
Tu
boquita
de
fresa,
mi
mojito
de
menta
Твой
маленький
клубничный
рот,
мой
мятный
мохито
Las
cosas
bonitas
al
final
se
encuentran
Красивые
вещи,
в
конце
концов,
они
найдены
Noche
ochentera
(oh)
toa
la
noche
entera
(noche
entera)
Ночь
восьмидесятых,
всю
ночь
(всю
ночь)
Hay
una
cola
que
tela,
pero
ven
con
quien
quieras
(ven
con
quieras,
woh-oh)
Есть
хвост,
который
плетется,
но
иди
с
кем
хочешь
(иди
с
кем
хочешь,
воу-оу)
Noche
ochentera
toa
la
noche
entera
Ночь
восьмидесятых,
всю
ночь
напролет
Cógeme
la
cadera,
que
bailamos
la
lenta
tú
y
yo
Хватай
меня
за
бедро,
давай
танцевать
медленно,
ты
и
я
La
noche
entera-era,
eh-eh-eh
Всю
ночь-была,
э-э-э
Como
una
noche
ochentera-era,
eh-eh-eh
Как
ночь
эпохи
восьмидесятых,
э-э-э
La-la-la
noche
entera-era,
eh-eh-eh
Ла-ла-целая
ночь
была,
э-э-э
Como
una
noche
ochentera-era,
eh-eh-eh
(¡sube,
Mari,
sube!)
Как
ночь
эпохи
восьмидесятых,
э-э-э
(подойди,
Мари,
подойди!)
Noche
ochentera
(oh)
toa
la
noche
entera
(noche
entera)
Ночь
восьмидесятых,
всю
ночь
(всю
ночь)
Hay
una
cola
que
tela,
pero
ven
con
quien
quieras
(ven
con
quieras,
woh-oh)
Есть
хвост,
который
плетется,
но
иди
с
кем
хочешь
(иди
с
кем
хочешь,
воу-оу)
Noche
ochentera
toa
la
noche
entera
Ночь
восьмидесятых,
всю
ночь
напролет
Cógeme
la
cadera,
que
bailamos
la
lenta
tú
y
yo
Хватай
меня
за
бедро,
давай
танцевать
медленно,
ты
и
я
La
noche
entera-era,
eh-eh-eh
Всю
ночь-была,
э-э-э
Como
una
noche
ochentera-era,
eh-eh-eh
Как
ночь
эпохи
восьмидесятых,
э-э-э
La-la-la
noche
entera-era,
eh-eh-eh
Ла-ла-целая
ночь
была,
э-э-э
Como
una
noche
ochentera-era,
eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Как
ночь
эпохи
восьмидесятых,
э-э-э,
э-э-э
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victoria Riba I Muns, Joan Valls Paniza, Ruben Perez Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.