No Me Atrevo - La Cara B
Ich wage es nicht - Die B-Seite
Tú
fuiste
quien
robó
mis
sentimientos,
mis
latidos
Du
warst
derjenige,
der
meine
Gefühle,
meine
Herzschläge
gestohlen
hat
Nada
comparado
a
lo
que
siempre
he
vivido
Nichts
im
Vergleich
zu
dem,
was
ich
immer
erlebt
habe
Y
no,
no,
no
me
atrevo
Und
nein,
nein,
ich
wage
es
nicht
Yo
vivo
desde
entonces
preguntando
si
fue
cierto
Ich
lebe
seitdem
und
frage
mich,
ob
es
wahr
war
Llevo
mucho
tiempo
intentando
comprenderlo
Ich
versuche
schon
lange,
es
zu
verstehen
Y
no,
no
me
atrevo
Und
nein,
ich
wage
es
nicht
Y
no
me
atrevo
a
olvidarte
Und
ich
wage
es
nicht,
dich
zu
vergessen
Si
ni
siquiera
de
mi
mente
puedo
echarte
Wenn
ich
dich
nicht
einmal
aus
meinem
Kopf
verbannen
kann
Déjame
ver
cómo
es
la
vida
sin
amarte
Lass
mich
sehen,
wie
das
Leben
ohne
deine
Liebe
ist
¿Cómo
me
olvido
de
ti?
Wie
vergesse
ich
dich?
Y
no
me
atrevo
a
olvidarte
Und
ich
wage
es
nicht,
dich
zu
vergessen
Si
tu
recuerdo
solo
viene
a
reclamarme
Wenn
deine
Erinnerung
nur
kommt,
um
mich
zu
fordern
Que
ya
no
eres
mío
y
nada
es
como
antes
Dass
du
nicht
mehr
mein
bist
und
nichts
mehr
so
ist
wie
vorher
¿Cómo
me
olvido
de
ti?
Wie
vergesse
ich
dich?
Me
lo
dijiste
una
vez
Du
hast
es
mir
einmal
gesagt
Que
todos
tenemos
a
alguien
que
nos
hizo
perder
Dass
wir
alle
jemanden
haben,
der
uns
verlieren
ließ
No
soy
la
misma
de
ayer,
y
ahora
empiezo
otra
vez
Ich
bin
nicht
mehr
dieselbe
wie
gestern,
und
jetzt
fange
ich
wieder
an
Y
aunque
me
cueste,
voy
a
intentarlo
Und
auch
wenn
es
mich
kostet,
werde
ich
es
versuchen
Lo
tengo
claro,
voy
con
descaro
Es
ist
mir
klar,
ich
gehe
unverschämt
vor
Y
suéltame,
déjame,
no
me
hables
más,
bebé
Und
lass
mich
los,
lass
mich,
sprich
nicht
mehr
mit
mir,
Baby
Fui
la
fiel
y
acabaron
siendo
una
por
mes
Ich
war
die
Treue
und
am
Ende
waren
es
eine
pro
Monat
Fuiste
mentira,
solo
decías
Du
warst
eine
Lüge,
du
sagtest
nur
Que
tú
sin
mí
no,
no
vivirías
Dass
du
ohne
mich
nicht
leben
würdest
Y
no
me
atrevo
a
olvidarte
Und
ich
wage
es
nicht,
dich
zu
vergessen
Si
ni
siquiera
de
mi
mente
puedo
echarte
Wenn
ich
dich
nicht
einmal
aus
meinem
Kopf
verbannen
kann
Déjame
ver
cómo
es
la
vida
sin
amarte
Lass
mich
sehen,
wie
das
Leben
ohne
deine
Liebe
ist
¿Cómo
me
olvido
de
ti?
Wie
vergesse
ich
dich?
Y
no
me
atrevo
a
olvidarte
Und
ich
wage
es
nicht,
dich
zu
vergessen
Si
tu
recuerdo
solo
viene
a
reclamarme
Wenn
deine
Erinnerung
nur
kommt,
um
mich
zu
fordern
Que
ya
no
eres
mío
y
nada
es
como
antes
Dass
du
nicht
mehr
mein
bist
und
nichts
mehr
so
ist
wie
vorher
¿Cómo
me
olvido
de
ti?
Wie
vergesse
ich
dich?
Oh,
tú
y
yo
en
la
playa
como
cada
mañana
Oh,
du
und
ich
am
Strand
wie
jeden
Morgen
Tú
y
yo
enredados
encima
'e
la
toalla
Du
und
ich
verwickelt
auf
dem
Handtuch
Robándonos
besos
de
forma
inesperada
Uns
unerwartet
Küsse
stehlen
Pegando
un
bailoteo
de
esos
de
madrugada
Einen
dieser
Tänze
in
der
Morgendämmerung
hinlegen
Tú
y
yo
en
la
cama,
riéndonos
de
nada
Du
und
ich
im
Bett,
lachen
über
nichts
En
serio,
dime,
¿hago
como
si
nada?
Im
Ernst,
sag
mir,
soll
ich
so
tun,
als
wäre
nichts?
Me
olvido
de
eso
y
niego
tus
palabras
Ich
vergesse
das
und
leugne
deine
Worte
Si
no
existimos,
entonces
nada
Wenn
wir
nicht
existieren,
dann
nichts
Y
no
me
atrevo
a
olvidarte
Und
ich
wage
es
nicht,
dich
zu
vergessen
Si
tu
recuerdo
solo
viene
a
reclamarme
Wenn
deine
Erinnerung
nur
kommt,
um
mich
zu
fordern
Que
ya
no
eres
mío
y
nada
es
como
antes
Dass
du
nicht
mehr
mein
bist
und
nichts
mehr
so
ist
wie
vorher
¿Cómo
me
olvido
de
ti?
Wie
vergesse
ich
dich?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro, Victoria Riba Muns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.