Paroles et traduction Vice Ganda - Ibang Hugis Ibang Kulay (Minus One)
Ibang Hugis Ibang Kulay (Minus One)
Ibang Hugis Ibang Kulay (Minus One)
Ikaw
ay
tuwid,
ako
nama'y
hindi
You
are
straight,
I
am
not
Pero
'di
ibig
sabihin
na
ako'y
mali
But
it
doesn't
mean
that
I
am
wrong
'Di
mo
alam
ang
aking
pinagdaanan
You
do
not
know
what
I
have
been
through
Wala
kang
karapatang
ako'y
husgahan
You
have
no
right
to
judge
me
'Di
ko
kailangan
ang
maging
tulad
mo
I
don't
need
to
be
like
you
Ang
kailangan
ko
lang
ay
maging
ako
All
I
need
is
to
be
myself
Iba-iba
tayo
dapat
mong
tanggapin
We
are
different,
you
must
accept
it
May
mga
bagay
na
'di
kayang
baguhin
There
are
things
that
cannot
be
changed
Wag
mong
isipin
ang
sinasabi
ng
mundo
Do
not
mind
what
the
world
says
Ang
damahin
ay
pag-ibig
ng
Lumikha
sa
'yo
Feel
the
love
of
the
Creator
for
you
Walang
lamang
walang
angat
sa
bawat
isa
No
one
is
superior
to
anyone
else
Lahat
tayo'y
pantay-pantay
sa
paningin
nya
We
are
all
equal
in
his
eyes
Nakikita
mo
ba
itong
bulag
sa
harap
mo?
Do
you
see
this
blind
man
in
front
of
you?
Walang
maaninag
madilim
ang
mundo
Can't
see
anything,
the
world
is
dark
'Di
man
makakita
'tong
mga
mata
ko
Even
though
my
eyes
cannot
see
Pag-ibig
ng
Diyos
malinaw
sa
puso
ko
God's
love
is
clear
in
my
heart
Ako'y
isang
bulag
at
siya
nama'y
pipi
I
am
blind
and
she
is
mute
Na
ngayo'y
nagtagpo
at
nagkatabi
Who
now
met
and
became
close
Kinukutya
at
pinagtatawanan
dati
Mocked
and
laughed
at
before
Ngunit
ang
totoo
inspirasyon
kami
But
in
truth,
we
are
an
inspiration
Wag
mong
isipin
ang
sinasabi
ng
mundo
Do
not
mind
what
the
world
says
Ang
damahin
ay
pag-ibig
ng
Lumikha
sa
'yo
Feel
the
love
of
the
Creator
for
you
Walang
lamang
walang
angat
sa
bawat
isa
No
one
is
superior
to
anyone
else
Lahat
tayo'y
pantay-pantay
sa
paningin
nya
We
are
all
equal
in
his
eyes
Gusto
kong
maglakad,
ang
tanong
paano
I
want
to
walk,
the
question
is
how
Nakakalungkot
bakit
naman
ganito
It's
sad,
why
is
it
like
this
Kaya
naisip
ko
lilipad
na
lang
ako
So
I
thought
I'll
just
fly
Gagamitin
ko
pakpak
ng
pangarap
ko
I'll
use
the
wings
of
my
dreams
Aanhin
ko
ang
paa
sa
aking
sitwasyon
What
do
I
need
feet
for
in
my
situation
'Di
ko
naman
mahabol
takbo
ng
panahon
I
can't
catch
up
with
the
time
Ang
kailangan
ko
ngayon
ay
pag-asa
What
I
need
now
is
hope
Magtatawid
sa
akin
sa
isa
pang
umaga
To
lead
me
to
another
morning
Wag
mong
isipin
ang
sinasabi
ng
mundo
Do
not
mind
what
the
world
says
Ang
damahin
ay
pag-ibig
ng
Lumikha
sa
'yo
Feel
the
love
of
the
Creator
for
you
Walang
lamang
walang
angat
sa
bawat
isa
No
one
is
superior
to
anyone
else
Lahat
tayo'y
pantay-pantay
sa
paningin
nya
We
are
all
equal
in
his
eyes
Magkaiba
man
ang
ating
mga
anyo,
Even
if
our
forms
are
different,
Pakatandaan
mo
na
walang
perpekto,
Remember
that
no
one
is
perfect,
Taliwas
man
ako
sa'yong
pamantayan,
Even
if
I
am
different
from
your
standards,
Sa
'ki'y
may
magmamahal
ng
walang
hanggan.
Someone
will
love
me
forever.
Wag
mong
isipin
ang
sinasabi
ng
mundo
Do
not
mind
what
the
world
says
Ang
damahin
ay
pag-ibig
ng
Lumikha
sa
'yo
Feel
the
love
of
the
Creator
for
you
Walang
lamang
walang
angat
sa
bawat
isa
No
one
is
superior
to
anyone
else
Lahat
tayo'y
pantay-pantay
sa
paningin
nya
We
are
all
equal
in
his
eyes
Wag
mong
isipin
ang
sinasabi
ng
mundo
Do
not
mind
what
the
world
says
Ang
damahin
ay
pag-ibig
ng
Lumikha
sa
'yo
Feel
the
love
of
the
Creator
for
you
Walang
lamang
walang
angat
sa
bawat
isa
No
one
is
superior
to
anyone
else
Lahat
tayo'y
pantay-pantay
sa
paningin
nya
We
are
all
equal
in
his
eyes
Lahat
tayo'y
pantay-pantay
sa
paningin
nya
We
are
all
equal
in
his
eyes
Iba
ang
hugis,
iba
ang
kulay
Different
shapes,
different
colors
Ngunit
pantay
pantay
sa
paningin
niya
But
equal
in
his
eyes
Ano
ba
ang
hugis,
ano
ba
ang
kulay
What
is
the
shape,
what
is
the
color
Ang
alam
ko
lang
pantay
pantay
sa
paningin
niya.
All
I
know
is
that
we
are
equal
in
his
eyes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Cabangon, Vice Ganda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.