Vice Ganda - Ibang Hugis Ibang Kulay - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vice Ganda - Ibang Hugis Ibang Kulay




Ibang Hugis Ibang Kulay
Different Shapes and Colors
Ikaw ay tuwid, ako nama'y hindi
You are straight, I am not
Pero 'di ibig sabihin na ako'y mali
But that doesn't mean I'm wrong
'Di mo alam ang aking pinagdaanan
You don't know what I've been through
Wala kang karapatang ako ay husgahan
You have no right to judge me
'Di ko kailangan ang maging tulad mo
I don't need to be like you
Ang kailangan ko lang ay maging ako
All I need is to be myself
Iba-iba tayo, dapat mong tanggapin
We are different, you should accept it
May mga bagay na 'di kayang baguhin
There are things that cannot be changed
Huwag mong isipin ang sinasabi ng mundo
Don't mind what the world says
Ang damahin ay pag-ibig ng lumikha sa 'yo
Feel the love of the creator for you
Walang lamang, walang angat sa bawat isa
No one is superior or inferior to each other
Lahat tayo'y pantay-pantay sa paningin N'ya
We are all equal in His eyes
Nakikita mo ba itong bulag sa harap mo?
Do you see this blind man in front of you?
Walang maaninag, madilim ang mundo
He cannot see anything, the world is dark
'Di man makakita ang mga matang 'to
Although his eyes cannot see
Pag-ibig ng Diyos, malinaw sa kanyang puso
The love of God is clear in his heart
S'ya ma'y isang bulag at s'ya nama'y pipi
He is blind and he is dumb
Na ngayo'y nagtagpo at nagkatabi
Who now met and became friends
Kinukutya at pinagtatawanan dati
They used to be mocked and laughed at
Ngunit ang totoo, inspirasyon ng marami
But in truth, they are an inspiration to many
Huwag mong isipin ang sinasabi ng mundo
Don't mind what the world says
Ang damahin ay pag-ibig ng lumikha sa 'yo
Feel the love of the creator for you
Walang lamang, walang angat sa bawat isa
No one is superior or inferior to each other
Lahat tayo'y pantay-pantay sa paningin N'ya
We are all equal in His eyes
May gustong maglakad, ngunit tanong paano?
Some want to walk, but how?
Nakakalungkot, bakit nagkaganito?
It's sad, why did it turn out like this?
Ngunit, sinabi mong lilipad na lang ako
But, you said that I could fly
Gagamitin kong pakpak ng pangarap ko
I will use my dreams as wings
Aanhin ko ang paa sa 'king sitwasyon?
What would I do with feet in my situation?
'Di ko naman mahabol takbo ng panahon
I won't be able to catch up with time
Ang kailangan ko ngayon ay pag-asa
What I need now is hope
Magtatawid sa akin sa isa pang umaga
That will take me to another morning
Huwag mong isipin ang sinasabi ng mundo
Don't mind what the world says
Ang damahin ay pag-ibig ng lumikha sa 'yo
Feel the love of the creator for you
Walang lamang, walang angat sa bawat isa
No one is superior or inferior to each other
Lahat tayo'y pantay-pantay sa paningin N'ya
We are all equal in His eyes
Magkaiba man ang ating anyo
Even if our appearances are different
Pakatandaan mo na walang perpekto
Remember that no one is perfect
Taliwas man ako sa iyong pamantayan
Even if I'm not according to your standards
Sa 'ki'y may magmamahal ng walang hanggan
There is someone who will love me forever
Huwag mong isipin ang sinasabi ng mundo
Don't mind what the world says
Ang damahin ay pag-ibig ng lumikha sa 'yo
Feel the love of the creator for you
Walang lamang, walang angat sa bawat isa
No one is superior or inferior to each other
Lahat tayo'y pantay-pantay sa paningin N'ya
We are all equal in His eyes
Huwag mong isipin ang sinasabi ng mundo
Don't mind what the world says
Ang damahin ay pag-ibig ng lumikha sa 'yo
Feel the love of the creator for you
Walang lamang, walang angat sa bawat isa
No one is superior or inferior to each other
Lahat tayo'y pantay-pantay sa paningin N'ya, ah
We are all equal in His eyes, oh
Lahat tayo'y pantay-pantay sa paningin N'ya
We are all equal in His eyes





Writer(s): Noel Cabangon, Vice Ganda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.