Paroles et traduction Vice Ganda - Ibang Hugis Ibang Kulay
Ibang Hugis Ibang Kulay
Different Shapes and Colors
Ikaw
ay
tuwid,
ako
nama'y
hindi
You
are
straight,
I
am
not
Pero
'di
ibig
sabihin
na
ako'y
mali
But
that
doesn't
mean
I'm
wrong
'Di
mo
alam
ang
aking
pinagdaanan
You
don't
know
what
I've
been
through
Wala
kang
karapatang
ako
ay
husgahan
You
have
no
right
to
judge
me
'Di
ko
kailangan
ang
maging
tulad
mo
I
don't
need
to
be
like
you
Ang
kailangan
ko
lang
ay
maging
ako
All
I
need
is
to
be
myself
Iba-iba
tayo,
dapat
mong
tanggapin
We
are
different,
you
should
accept
it
May
mga
bagay
na
'di
kayang
baguhin
There
are
things
that
cannot
be
changed
Huwag
mong
isipin
ang
sinasabi
ng
mundo
Don't
mind
what
the
world
says
Ang
damahin
ay
pag-ibig
ng
lumikha
sa
'yo
Feel
the
love
of
the
creator
for
you
Walang
lamang,
walang
angat
sa
bawat
isa
No
one
is
superior
or
inferior
to
each
other
Lahat
tayo'y
pantay-pantay
sa
paningin
N'ya
We
are
all
equal
in
His
eyes
Nakikita
mo
ba
itong
bulag
sa
harap
mo?
Do
you
see
this
blind
man
in
front
of
you?
Walang
maaninag,
madilim
ang
mundo
He
cannot
see
anything,
the
world
is
dark
'Di
man
makakita
ang
mga
matang
'to
Although
his
eyes
cannot
see
Pag-ibig
ng
Diyos,
malinaw
sa
kanyang
puso
The
love
of
God
is
clear
in
his
heart
S'ya
ma'y
isang
bulag
at
s'ya
nama'y
pipi
He
is
blind
and
he
is
dumb
Na
ngayo'y
nagtagpo
at
nagkatabi
Who
now
met
and
became
friends
Kinukutya
at
pinagtatawanan
dati
They
used
to
be
mocked
and
laughed
at
Ngunit
ang
totoo,
inspirasyon
ng
marami
But
in
truth,
they
are
an
inspiration
to
many
Huwag
mong
isipin
ang
sinasabi
ng
mundo
Don't
mind
what
the
world
says
Ang
damahin
ay
pag-ibig
ng
lumikha
sa
'yo
Feel
the
love
of
the
creator
for
you
Walang
lamang,
walang
angat
sa
bawat
isa
No
one
is
superior
or
inferior
to
each
other
Lahat
tayo'y
pantay-pantay
sa
paningin
N'ya
We
are
all
equal
in
His
eyes
May
gustong
maglakad,
ngunit
tanong
paano?
Some
want
to
walk,
but
how?
Nakakalungkot,
bakit
nagkaganito?
It's
sad,
why
did
it
turn
out
like
this?
Ngunit,
sinabi
mong
lilipad
na
lang
ako
But,
you
said
that
I
could
fly
Gagamitin
kong
pakpak
ng
pangarap
ko
I
will
use
my
dreams
as
wings
Aanhin
ko
ang
paa
sa
'king
sitwasyon?
What
would
I
do
with
feet
in
my
situation?
'Di
ko
naman
mahabol
takbo
ng
panahon
I
won't
be
able
to
catch
up
with
time
Ang
kailangan
ko
ngayon
ay
pag-asa
What
I
need
now
is
hope
Magtatawid
sa
akin
sa
isa
pang
umaga
That
will
take
me
to
another
morning
Huwag
mong
isipin
ang
sinasabi
ng
mundo
Don't
mind
what
the
world
says
Ang
damahin
ay
pag-ibig
ng
lumikha
sa
'yo
Feel
the
love
of
the
creator
for
you
Walang
lamang,
walang
angat
sa
bawat
isa
No
one
is
superior
or
inferior
to
each
other
Lahat
tayo'y
pantay-pantay
sa
paningin
N'ya
We
are
all
equal
in
His
eyes
Magkaiba
man
ang
ating
anyo
Even
if
our
appearances
are
different
Pakatandaan
mo
na
walang
perpekto
Remember
that
no
one
is
perfect
Taliwas
man
ako
sa
iyong
pamantayan
Even
if
I'm
not
according
to
your
standards
Sa
'ki'y
may
magmamahal
ng
walang
hanggan
There
is
someone
who
will
love
me
forever
Huwag
mong
isipin
ang
sinasabi
ng
mundo
Don't
mind
what
the
world
says
Ang
damahin
ay
pag-ibig
ng
lumikha
sa
'yo
Feel
the
love
of
the
creator
for
you
Walang
lamang,
walang
angat
sa
bawat
isa
No
one
is
superior
or
inferior
to
each
other
Lahat
tayo'y
pantay-pantay
sa
paningin
N'ya
We
are
all
equal
in
His
eyes
Huwag
mong
isipin
ang
sinasabi
ng
mundo
Don't
mind
what
the
world
says
Ang
damahin
ay
pag-ibig
ng
lumikha
sa
'yo
Feel
the
love
of
the
creator
for
you
Walang
lamang,
walang
angat
sa
bawat
isa
No
one
is
superior
or
inferior
to
each
other
Lahat
tayo'y
pantay-pantay
sa
paningin
N'ya,
ah
We
are
all
equal
in
His
eyes,
oh
Lahat
tayo'y
pantay-pantay
sa
paningin
N'ya
We
are
all
equal
in
His
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Cabangon, Vice Ganda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.