Vice Ganda - Palong Palo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vice Ganda - Palong Palo




Palong Palo
Вдребезги разбито
Nanginginig na naman
Снова дрожит
Ang puso kong sawa ng masaktan
Мое сердце, уставшее от боли.
Oh, woah, oh, woah, oh
О, воа, о, воа, о
Naglalaro
Играет
Sa aking isip
В моей голове.
Mali bang magmahal ng sagad?
Неужели это неправильно любить до конца?
Bakit kailangan pang mawala?
Почему всё должно было исчезнуть?
Bakit kailangan pang mawala?
Почему всё должно было исчезнуть?
Palong-palo sa kalungkutan
Вдребезги разбито в своей печали,
Ayoko ng umasa sa wala
Я не хочу надеяться впустую.
Palong-palo sa kalungkutan
Вдребезги разбито в своей печали,
Ayoko ng mag-isa
Я не хочу быть один.
Ayoko ng mag-isa
Я не хочу быть один.
Kumakati na naman
Снова зудит
Ang pangungulila
Одиночество,
Hinahanap ang 'yong yakap at halik
Жажду твоих объятий и поцелуев.
Dumidilim
Темнеет
Na paligid
Вокруг,
Saan ba ako nagkamali?
Где же я ошибся?
Bakit kailangan pang mawala?
Почему всё должно было исчезнуть?
Bakit kailangan pang kumalas?
Почему всё должно было развалиться?
Palong-palo sa kalungkutan
Вдребезги разбито в своей печали,
Ayoko ng umasa sa wala
Я не хочу надеяться впустую.
Palong-palo sa kalungkutan
Вдребезги разбито в своей печали,
Ayoko ng mag-isa
Я не хочу быть один.
Ayoko ng mag-isa
Я не хочу быть один.
Palong-palo sa kalungkutan
Вдребезги разбито в своей печали,
Ayoko ng umasa sa wala
Я не хочу надеяться впустую.
Palong-palo sa kalungkutan
Вдребезги разбито в своей печали,
Ayoko ng mag-isa
Я не хочу быть один.
Ayoko ng mag-isa
Я не хочу быть один.
(Nakakainis yung mga taong, mainit na yung panahon)
(Бесят эти люди, и так жарко)
(Pinapainit pa pati ulo mo 'no?)
они еще и мозг тебе парят, да?)
(Nakakapagod kasi mag-explain, yung paulit-ulit)
(Устал объяснять одно и то же)
(Yung tinanong mo na nga pero tanong din ang isasagot sa'yo)
(То, о чем ты уже спрашивал, но все равно получишь тот же ответ)
(Oo may ganun eh, at marami sila)
(Да, такие есть, и их много)
(One time nga may nakasalubong akong gwapo eh)
(Однажды я встретил красивого парня)
(Sabi ko "Hi anong pangalan mo?")
сказал: "Привет, как тебя зовут?")
(Ang sagot ba naman "Ako po?")
он ответил: "Меня?")
(Sabe ko "Hindi, yung nanay mo")
сказал: "Нет, твою маму")
("Ang ganda niya kase liligawan ko para kapag nagkatuluyan kame")
("Она такая красивая, я хочу за ней приударить, чтобы, если у нас все получится")
("Ako maging tatay mo, gusto kasi kita maging close")
("Я стану твоим отцом, я хочу, чтобы мы были ближе")
(Nakakaloka siya na nga kausap ko magtatanong pa "Ako po?")
(Блин, она же со мной разговаривает, а все равно спрашивает "Меня?")
(Diba?)
(Правда?)
(Minsan naman may nakasama ako parang timang)
(Однажды я тусовался с одним придурком)
(May binisita kame pagpasok namin dito sa bahay)
(Мы пришли в гости, заходим в дом)
(May nakitang aso)
(Видим собаку)
(Ang sabe "Ay nangangagat yan?")
(Он говорит: она кусается?")
(Sabe ko "Hindi, hindi nangrerape umiwas ka baka mabuntis ka niya")
я говорю: "Нет, она насилует, берегись, а то залетит от неё")
(Diba? parang hindi nag-iisip)
(Правда? Как будто не соображает)
(Syempre tumatahol, nangangagat aso eh, hay)
(Конечно лает, собака же кусается, эх)
(Minsan naman nung nasa mall ako, biglang may nagsalita)
однажды я был в торговом центре, и вдруг кто-то говорит)
("Hi Vice Ganda, ang ganda mo pala sa personal")
("Привет, Вайс Ганда, ты такой красивый в жизни")
(Sabe ko "Bakit? pangit ako sa TV?")
говорю: что, по телевизору я страшный?")
("Try mo ngayon sa radyo baka mas maganda ako")
("Попробуй послушать меня по радио, может, там я красивее")
(Diba nakakainis?)
(Бесит, правда?)
(O kaya naman minsan may magtatanong)
(Или, бывает, спрашивают)
("Ikaw ba si Vice?")
("Ты Вайс?")
(Ay ang sagot ko "Hindi, hindi ako")
я отвечаю: "Нет, это не я")
("Ako si Anne Curtis, nakulam lang ang mukha ko")
("Я Энн Кертис, меня просто прокляли")
(Nakita na nga ko, itatanong pa kung ako yun, hay)
(Они же меня видят, зачем спрашивать, я ли это, эх)
(Bakit kasi kailangan magtanong ng alam mo na ang sagot diba?)
(Зачем вообще спрашивать, если знаешь ответ, да?)
(At lagi yan ha, hindi lang minsan)
так всегда, не только иногда)
(Kahit saan ka pumunta may ganyan)
(Куда ни пойди, везде так)
(Sa parlor pumunta ako, pagpasok ko ang bungad sa'kin)
(Захожу я в парикмахерскую, и мне с порога)
("Papagupit po sir?")
("Подстричься, сэр?")
(Sabe ko "Hindi, hindi papahaba")
говорю: "Нет, отрастить")
("Syempre papagupit, parlor diba?")
("Конечно подстричься, это же парикмахерская, не так ли?")
(Kaka-kakabwesit)
(Просто бесит)
(Tapos tatanungin pa sa'yo)
потом еще спрашивают)
("Ano papagupit mo sir?")
("Как будем стричь, сэр?")
(Sabe ko "Yung leeg ko, akin na yung gunting ako mismo gagawa")
я говорю: "Шею, дайте ножницы, я сам все сделаю")
("Syempre buhok, parlor 'to diba?")
("Конечно волосы, это же парикмахерская, не так ли?")
(Kakapag-init talaga ng ulo)
(Так и хочется нагрубить)
(Tapos nung aalis na 'ko sabay sasabihin sa'yo)
когда я уже ухожу, мне вслед)
("Aalis na po kayo?")
("Вы уже уходите?")
(Sabe ko "Hindi, darating pa lang")
говорю: "Нет, я только пришел")
(Nakaka-bad trip, kahit saan ka magpunta may ma-eencounter kang ganyan)
(Просто выводит из себя, куда ни пойди, везде такие встретятся)
(Kahit sa mall may ganyan eh)
торговом центре то же самое)
(Minsan nag-shopping ako, may nakita akong magandang damit)
(Однажды я ходил по магазинам, увидел красивую рубашку)
(Gusto kong isukat, sabe ko sa saleslady)
(Хочу примерить, говорю продавщице)
("Miss may size pa kayo nito?")
("Девушка, а есть мой размер?")
(Sabi sa'kin "Para sa inyo po sir?")
(Она мне: "Для вас, сэр?")
(Sabe ko "Hindi, para sa'yo, isukat mo halika ililibre kita")
говорю: "Нет, для тебя, примерь, давай, я тебе подарю")
(Nakakainit ng ulo, hindi mo maiwasan)
(Просто бесит, никуда от этого не деться)
(Feeling ko ang dapat sisihin dito ay yung impluwensiya ng media eh)
(Мне кажется, во всем виновато влияние СМИ)
(Ng TV, ng pelikula bakit? kasi kahit sa palabas may ganyan eh diba?)
(Телевидения, фильмов, почему? Потому что в фильмах то же самое, правда?)
(Pag sa pelikula, pumasok yung kriminal sa bahay at nakita nung bida)
фильме преступник врывается в дом, и главный герой видит его)
(Ang unang tanong "Sino ka?")
первый вопрос: "Кто ты?")
(Ba't mo tatanungin kung sino siya?)
(Зачем спрашивать, кто он?)
(May nagpapakilala bang kriminal? kakatok sa pinto tapos sasabihin)
(Разве преступники представляются? Стучат в дверь и говорят)
("Good evening po ma'am, ako po si Denis")
("Добрый вечер, мэм, меня зовут Денис")
("Sila po ang mga kabarkada ko, nanakawan po namin kayo")
("А это мои друзья, мы пришли вас ограбить")
("Pwede na po ba kaming pumasok?")
("Можно нам войти?")
(Diba?)
(Правда?)
(Hindi lang naman laging ang bida ang parang tanga eh pati na rin yung kriminal)
не только главные герои тупят, но и преступники)
(Bakit kamo? diba yung kriminal may dala na ngang patalim)
(Почему? Ну вот, преступник уже держит нож)
(Pero sasabihin pa rin "Papatayin kita")
(Но все равно говорит: тебя убью")
(Ay pano kung sumagot yung bida ng)
что, если бы главный герой ответил)
("Natural kutsilyo yan eh, alangan namang nagpunta ka rito")
("Конечно, это же нож, ты же не затем сюда пришел")
("Para magpahasa lang" diba hindi nag-iisip?)
("Чтобы просто его поточить", правда? Как будто не соображает?)
(Kahit sa mga eksena, diba yung mga nakawan)
(Или вот, например, сцена ограбления)
(Sa may eksena pag ninanakawan ang bangko)
сцене ограбления банка)
(Yung mga bank robbers papasok, tapos sisigaw ng)
(Грабители врываются и кричат)
("Walang kikilos ng masama")
("Никому не двигаться!")
(Bakit? pa'no ba kumilos ng mabuti?)
как двигаться хорошо?)
(Pag kumilos ka ba ng mabuti, out ka na?)
(Если двигаться хорошо, то можно идти?)
(Diba, tapos minsan may sisigaw pa ng "Dapa!")
(Правда? А еще бывает, кричат: "Ложись!")
(Bakit? Hindi ba sila pwede magnakaw ng nakatayo tayo?, hay)
что, нельзя грабить стоя? Эх)
(Pero aminin niyo)
(Но признайтесь)
(Na kapag naranasan mo ito at ikiniwento mo sa kabarkada)
(Когда с вами такое случается, и вы рассказываете друзьям)
(Diba lahat tayo tumatawa na?)
(Все же смеются, правда?)
(Na kahit nakakainis, eh nakakagaan na ng feeling kapag shinare mo na sa kabarkada)
(Даже если это бесит, становится легче, когда делишься с друзьями)
(Yung bad trip nagiging good vibes)
(Плохое настроение превращается в хорошее)





Writer(s): Kean Cipriano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.