Paroles et traduction VICE MENTA - Déjate Venir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjate Venir
Let Yourself Come
Ella
es
mala
y
lo
sabe
She's
bad
and
she
knows
it
No
quiere
que
nadie
sepa
lo
que
ella
hace
She
doesn't
want
anyone
to
know
what
she
does
Ven,
mami,
ven,
mami
Come
on,
baby,
come
on,
baby
Quédate
a
mi
lado
que
a
penas
va
empezando
Stay
by
my
side,
this
is
just
getting
started
Está
noche
va
pa'
largo,
al
menos
que
te
quieras
ir
Tonight's
going
to
be
long,
unless
you
want
to
leave
Déjate
venir,
déjate
venir
Let
yourself
come,
let
yourself
come
Déjate
venir,
déjate
venir,
yeah
Let
yourself
come,
let
yourself
come,
yeah
No
tenga'
miedo
Don't
be
afraid
Tú
quieres,
yo
quiero
You
want
to,
I
want
to
¿Entonces
pa'
qué
perdemos
el
tiempo?
So
why
are
we
wasting
time?
Yo
no
te
entiendo
I
don't
understand
you
Yo
no
sé
como
le
haces,
de
verdad
I
don't
know
how
you
do
it,
really
Porque
contigo
todo
mundo
quiere
estar
Because
everyone
wants
to
be
with
you
Tú
eres
la
que
todas
tratan
de
evitar
You're
the
one
they
all
try
to
avoid
Pero
nadie
puede,
que
nadie
se
acerque
But
no
one
can,
no
one
can
come
near
you
Yo
sé
que
quieres
y
yo
sé
I
know
you
want
it
and
I
know
Yo
sé
que
te
encanta
I
know
you
love
it
Cuando
puedes
romper
la
regla,
no
falla
When
you
can
break
the
rules,
it
never
fails
Y
yo
sé
que
te
gusta
(Te
gusta)
And
I
know
you
like
it
(You
like
it)
Te
gusta
jugar
con
los
que
a
ti
te
buscan
You
like
to
play
with
those
who
look
for
you
Pero
yo
no
soy
de
esos
(No)
But
I'm
not
one
of
those
(No)
Yo
no
soy
como
ellos,
no
I'm
not
like
them,
no
Yo
sé
que
lo
sabes,
te
gusta,
¿lo
quieres?
I
know
you
know,
you
like
it,
you
want
it?
Entonces
ya
vente
pa'
acá,
mami,
vamos
a
ver
Then
come
over
here,
baby,
let's
see
Ella
es
mala
y
lo
sabe
She's
bad
and
she
knows
it
No
quiere
que
nadie
sepa
lo
que
ella
hace
She
doesn't
want
anyone
to
know
what
she
does
Ven,
mami,
ven,
mami
Come
on,
baby,
come
on,
baby
Quédate
a
mi
lado
que
a
penas
va
empezando
Stay
by
my
side,
this
is
just
getting
started
Está
noche
va
pa'
largo,
al
menos
que
te
quieras
ir
Tonight's
going
to
be
long,
unless
you
want
to
leave
Déjate
venir,
déjate
venir
Let
yourself
come,
let
yourself
come
Déjate
venir,
déjate
venir,
yeah
Let
yourself
come,
let
yourself
come,
yeah
No
tenga'
miedo
(No
tenga'
miedo)
Don't
be
afraid
(Don't
be
afraid)
Tú
quieres,
yo
quiero
(Tú
quieres,
yo
quiero)
You
want
to,
I
want
to
(You
want
to,
I
want
to)
¿Entonces
pa'
qué
perdemos
el
tiempo?
So
why
are
we
wasting
time?
Yo
no
te
entiendo
I
don't
understand
you
Yo
no
sé
como
le
haces,
de
verdad
I
don't
know
how
you
do
it,
really
Porque
contigo
todo
mundo
quiere
estar
Because
everyone
wants
to
be
with
you
Tú
eres
la
que
todas
tratan
de
evitar
You're
the
one
they
all
try
to
avoid
Pero
nadie
puede,
que
nadie
se
acerque
But
no
one
can,
no
one
can
come
near
you
Cuando
yo
te
vi
yo
te
quise
traer
aquí
(Aquí)
When
I
saw
you
I
wanted
to
bring
you
here
(Here)
Lo
que
quieras,
cuando
quieras,
mami,
pídemelo
a
mí
Whatever
you
want,
whenever
you
want,
baby,
ask
me
Dale,
pégateme
duro,
así
(Así)
Come
on,
hit
me
hard,
like
this
(Like
this)
Síguete
moviendo
así
(Así)
Keep
moving
like
this
(Like
this)
Ya
dejemos
de
perder
el
tiempo
y
vámonos
de
aquí
Let's
stop
wasting
time
and
get
out
of
here
Ella
es
mala
y
lo
sabe
She's
bad
and
she
knows
it
No
quiere
que
nadie
sepa
lo
que
ella
hace
She
doesn't
want
anyone
to
know
what
she
does
Ven,
mami,
ven,
mami
Come
on,
baby,
come
on,
baby
Quédate
a
mi
lado
que
a
penas
va
empezando
Stay
by
my
side,
this
is
just
getting
started
Está
noche
va
pa'
largo,
al
menos
que
te
quieras
ir
Tonight's
going
to
be
long,
unless
you
want
to
leave
Déjate
venir,
déjate
venir
(Ay,
ay)
Let
yourself
come,
let
yourself
come
(Ay,
ay)
Déjate
venir,
déjate
venir,
yeah
Let
yourself
come,
let
yourself
come,
yeah
No
tenga'
miedo
(No
tenga'
miedo)
Don't
be
afraid
(Don't
be
afraid)
Tú
quieres,
yo
quiero
(Tú
quieres,
yo
quiero)
You
want
to,
I
want
to
(You
want
to,
I
want
to)
¿Entonces
pa'
qué
perdemos
el
tiempo?
So
why
are
we
wasting
time?
Yo
no
te
entiendo
I
don't
understand
you
Ah,
siento
que
aquí
nos
aceptamos
tú
y
yo
(Nos
aceptamos
tú
y
yo)
Ah,
I
feel
like
we
accept
each
other
here,
you
and
I
(We
accept
each
other,
you
and
I)
Ya
nada
me
importa
a
mí,
oh,
no
(Oh,
no)
Nothing
else
matters
to
me,
oh
no
(Oh
no)
Ya
vente
mami,
vámonos
de
aquí
Come
on
baby,
let's
get
out
of
here
De
aquí,
oh
(Solo
quiero
estar
contigo)
Out
of
here,
oh
(I
just
want
to
be
with
you)
Ella
es
mala
y
lo
sabe
(Aah)
She's
bad
and
she
knows
it
(Aah)
No
quiere
que
nadie
sepa
lo
que
ella
hace
She
doesn't
want
anyone
to
know
what
she
does
Ven,
mami,
ven,
mami
Come
on,
baby,
come
on,
baby
Quédate
a
mi
lado
que
a
penas
va
empezando
Stay
by
my
side,
this
is
just
getting
started
Está
noche
va
pa'
largo,
al
menos
que
te
quieras
ir
(Yeah)
Tonight's
going
to
be
long,
unless
you
want
to
leave
(Yeah)
¿Déjate
venir,
déjate
venir
(Ay,
ay)
Let
yourself
come,
let
yourself
come
(Ay,
ay)
Déjate
venir,
déjate
venir,
yeah
Let
yourself
come,
let
yourself
come,
yeah
No
tenga'
miedo
(No
tenga'
miedo)
Don't
be
afraid
(Don't
be
afraid)
Tú
quieres,
yo
quiero
(Tú
quieres,
yo
quiero)
You
want
to,
I
want
to
(You
want
to,
I
want
to)
¿Entonces
pa'
qué
perdemos
el
tiempo?
So
why
are
we
wasting
time?
Yo
no
te
entiendo
I
don't
understand
you
Déjate
venir,
déjate
venir
(Oh,
yeah;
oh
yeah)
Let
yourself
come,
let
yourself
come
(Oh,
yeah;
oh
yeah)
Déjate
venir,
déjate
venir,
yeah
Let
yourself
come,
let
yourself
come,
yeah
No
tenga'
miedo
(No
tenga'
miedo)
Don't
be
afraid
(Don't
be
afraid)
Tú
quieres,
yo
quiero
(Tú
quieres,
yo
quiero)
You
want
to,
I
want
to
(You
want
to,
I
want
to)
¿Entonces
pa'
qué
perdemos
el
tiempo?
So
why
are
we
wasting
time?
Yo
no
te
entiendo
I
don't
understand
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rivelino Raoul Wouter, Melvin Hough Ii, Marcelo Garza, Eugenio Garza
Album
La Wave
date de sortie
20-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.