ViceArnold - Ne Önemi Var - traduction des paroles en anglais

Ne Önemi Var - ViceArnoldtraduction en anglais




Ne Önemi Var
Who Cares?
Bırak öldürsünler cesedimin değeri mi var?
Let them kill me, does my body have any value?
Zaten yaşıyor değilim depresifleştim ve hissizleştim
I'm not even living anymore, I'm depressed and numb
Bu senin suçun değil
It's not your fault
Ya da boş ver ne önemi var?
Or whatever, who cares?
Yaptıklarını ısıtıp önüme getirdi bak herkes
Everyone brought their actions to me, heated up and ready
Buna göz yumarken her gün ben çekemedim derdi
I couldn't take it, watching them turn a blind eye every day
Bu sorun değil bence
It's not a problem, I think
Saklanırım şarkıların ritmine
I'll hide in the rhythm of the songs
Ağır gelir bedenime konuşamam iyi değilim
It weighs heavily on my body, I can't speak, I'm not okay
Benden nefret ediyosun ama dinliyo'sun yine de
You hate me, but you're still listening
Buydu beni bitiren içten içe dedim sana gitme diye
This is what finished me, I told you inside myself, don't leave
Artık ne önemi var?
Who cares anymore?
Tanrı cennetin kapılarını kapattı artık
God has closed the gates of heaven now
Seni kurtardım ama kendimi yaktım
I saved you, but I burned myself
Sorun değil gerçekten ne önemi var?
It's not really a problem, who cares?
Bırak öldürsünler cesedimin değeri mi var?
Let them kill me, does my body have any value?
Mesajında söyledin ya; "Senden nefret ediyorum" diye öyle mi ya?
You said it in your message, "I hate you," right?
Cidden öyle mi ya? Benden nefret ediyosan beni öldür be daha iyi
Really? If you hate me, just kill me, it'd be better
Bi' yanımda hüzün artık
One side of me is sadness now
Bi' yanım dağ gibi yalnız
The other side is alone, like a mountain
Kor alevler yapışırlar
Burning flames stick to me
Kendi ne yaparsa yapsın içten değil (içten değil)
Whatever she does, it's not sincere (not sincere)
Eminim bilsen ne kadar yalnız tek başıma kaldım
I'm sure you know how lonely I am, alone
Geri dön diyemem artık etrafımı acılar sardı
I can't ask you to come back, pain surrounds me
Hayatım boyunca hep yıldızlara gülümsüyodum
I've always smiled at the stars in my life
Bir fikirden bir isyana dönüştüğümü izliyolar
They're watching me transform from an idea into a rebellion
Düşün düşün çıkamadım içinden ben
Think, think, I couldn't get out of it
Ölüm gibi bi' derdimiz varken hala git diyo'sun
We have a problem like death, and you're still telling me to leave
Yalancı bi' cemrenin güzelliğine kapılıyo'sun
You're captivated by the beauty of a fake ember
Çiçeklerini açmadan tüm gökyüzünde barınıyo'sun
You inhabit the entire sky without blooming your flowers
Haklısın kaldıramıyorum
You're right, I can't handle it
Nefret ederken aşık olmakta sonu kilitli yolun
Falling in love while hating is a locked path
Birçok kez tıkandı yolumu açtığımda rahatsız olup
I cleared my path many times, but you got uncomfortable and
Hayatı konu alan bu sorunu çözdüğüm zamanı korudum
I protected the time when I solved this problem of life
İstediğimi yaptım onurum istediğime yanlış
I did what I wanted, my honor, wrong to what I wanted
İstediğime doğru oldum evet istediğime farklı
I was right to what I wanted, yes, different to what I wanted
Uzak durmak istedikçe yaralarımı kapatmıyo'sun
You're not closing my wounds, even though you want to stay away
Yan yanayken ölürdükte uzak kalıp kaçma otur
We would have died side by side, but you're staying away, running, sit down
Bir soğukta geçen günler ders verir mi bize?
Will days spent in the cold teach us a lesson?
Nefes aldığıma inanmıyor öldüğümde ağlıyo'sun
You don't believe I'm breathing, you cry when I die
Bi' yanımda hüzün artık
One side of me is sadness now
Bi' yanım dağ gibi yalnız
The other side is alone, like a mountain
Kor alevler yapışırlar
Burning flames stick to me
Kendi ne yaparsa yapsın içten değil (içten değil)
Whatever she does, it's not sincere (not sincere)
Eminim bilsen ne kadar yalnız tek başıma kaldım
I'm sure you know how lonely I am, alone
Geri dön diyemem artık etrafımı acılar sardı
I can't ask you to come back, pain surrounds me
Bi' yanımda hüzün artık
One side of me is sadness now
Bi' yanım dağ gibi yalnız
The other side is alone, like a mountain
Kor alevler yapışırlar
Burning flames stick to me
Kendi ne yaparsa yapsın içten değil (içten değil)
Whatever she does, it's not sincere (not sincere)
Eminim bilsen ne kadar yalnız tek başıma kaldım
I'm sure you know how lonely I am, alone
Geri dön diyemem artık etrafımı acılar sardı
I can't ask you to come back, pain surrounds me
Bi' yanımda hüzün artık
One side of me is sadness now
Bi' yanım dağ gibi yalnız
The other side is alone, like a mountain
Kor alevler yapışırlar
Burning flames stick to me
Kendi ne yaparsa yapsın içten değil (içten değil)
Whatever she does, it's not sincere (not sincere)
Eminim bilsen ne kadar yalnız tek başıma kaldım
I'm sure you know how lonely I am, alone
Geri dön diyemem artık etrafımı acılar sardı
I can't ask you to come back, pain surrounds me
(İçten değil, içten değil)
(Not sincere, not sincere)
Bırak öldürsünler cesedimin değeri mi var? (İçten değil, içten değil)
Let them kill me, does my body have any value? (Not sincere, not sincere)
Ne önemi var, ne önemi var?
Who cares, who cares?
Eminim bilsen ne kadar yalnız tek başıma kaldım
I'm sure you know how lonely I am, alone
Geri dön diyemem artık etrafımı acılar sardı
I can't ask you to come back, pain surrounds me





Writer(s): Can Arda Adsız


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.