Paroles et traduction ViceArnold - Nefs-i Müdafa
Nefs-i Müdafa
Self-Defense
More
data,
wait
More
data,
wait
Karanlık,
her
günüm
hata
Darkness,
every
day
is
a
mistake
Yaşıyorum
her
günüm
hata
dolu
I'm
living,
every
day
is
full
of
mistakes
Umrumda
mı?
değil
geri
bakmam,
geri
bakmam
Do
I
care?
No,
I
won't
look
back,
I
won't
look
back
Sürünürken
çukurunda
bu
şehrin
hep
While
crawling
in
the
pit
of
this
city,
always
Her
gün
inatla
Every
day
stubbornly
Durgunum
gel
beni
anla
I'm
stagnant,
come
understand
me
Çekemem
derdini
valla
I
can't
stand
your
pain,
I
swear
Bi'
yıldız
gibi
parlayana
kadar
Until
I
shine
like
a
star
Karanlık,
her
günüm
hata
(kış,
kış,
kış)
Darkness,
every
day
is
a
mistake
(winter,
winter,
winter)
Yaşıyorum
her
günüm
hata
dolu
I'm
living,
every
day
is
full
of
mistakes
Umrumda
mı?
değil
geri
bakmam,
geri
bakmam
Do
I
care?
No,
I
won't
look
back,
I
won't
look
back
Sürünürken
çukurunda
bu
şehrin
hep
While
crawling
in
the
pit
of
this
city,
always
Her
gün
inatla
Every
day
stubbornly
Durgunum
gel
beni
anla
I'm
stagnant,
come
understand
me
Çekemem
derdini
valla
I
can't
stand
your
pain,
I
swear
Bi'
yıldız
gibi
parlayana
kadar
karanlık
Until
I
shine
like
a
star,
darkness
Kaybettim
aklımı
ben
(ey)
I
lost
my
mind
(hey)
Daha
küçük
çocukken
(ey)
When
I
was
a
little
kid
(hey)
Dediler
hepsi
geçer
(ey)
They
all
said
it
would
pass
(hey)
Dediler
hepsi
geçer
(ey)
They
all
said
it
would
pass
(hey)
Kaybettim
aklımı
ben
(ey)
I
lost
my
mind
(hey)
Daha
küçük
çocukken
(ey)
When
I
was
a
little
kid
(hey)
Dediler
hepsi
geçer
ama
They
all
said
it
would
pass
but
Geçse
de
kalır
o
yangın
Even
if
it
passes,
that
fire
remains
Kafam
çok
karışık
ya,
sikeyim
hanginiz
haklı
My
head
is
so
messed
up,
fuck
which
one
of
you
is
right
Beni
evlatlıktan
reddeden
adam
mı
canımı
yaksın?
The
man
who
disowned
me,
should
he
take
my
life?
Bulaşsın
gücü
yeten,
bulaşsın
gücü
yeten
Whoever
can
handle
it,
come
get
some,
whoever
can
handle
it
Tek
başımayım
halen,
bulaşsın
gücü
yeten
I'm
still
alone,
whoever
can
handle
it
Ceketimi
alıp
çıktığım
günden
beri
(saygım
yok)
Since
the
day
I
walked
out
with
my
jacket
(no
respect)
Saygım
yok
sana
düşsen
bile,
yok,
yok
I
have
no
respect
for
you,
even
if
you
fall,
no,
no
Kafam
rahat
benim,
ünlendim
iyice
My
mind
is
at
ease,
I've
become
quite
famous
Başardım
sabrettim
güçlendim
I
succeeded,
I
was
patient,
I
became
stronger
Telefonum
açık
günlerdir
My
phone
has
been
on
for
days
İstediğin
zaman
ara
para
göndertiyim
Call
me
anytime
and
I'll
send
you
money
Ellerimle
yarattım
bir
serseri
I
created
a
wanderer
with
my
own
hands
Şimdi
gebersen
dönmem
geri
Now
even
if
you
die,
I
won't
go
back
Sinirimi
suratına
vursam,
ah,
cesedini
bulamazlar
morgta,
ben
If
I
unleash
my
anger
on
your
face,
oh,
they
won't
find
your
body
in
the
morgue,
I
Nefretimi
kusuyorum
hala,
küçükken
o
attığın
tokatları
unutmam
I'm
still
spitting
out
my
hatred,
I
won't
forget
the
slaps
you
gave
me
when
I
was
little
Siktiğimin
peri
masallarına
inanmam
I
don't
believe
in
your
fucking
fairy
tales
En
başından
beri
yapman
gerekeni
yirmi
yedi
yaşında
yapma
Do
what
you
should
have
done
from
the
beginning
when
you're
twenty-seven
Karanlık,
her
günüm
hata
Darkness,
every
day
is
a
mistake
Yaşıyorum
her
günüm
hata
dolu
I'm
living,
every
day
is
full
of
mistakes
Umrumda
mı?
değil
geri
bakmam,
geri
bakmam
Do
I
care?
No,
I
won't
look
back,
I
won't
look
back
Sürünürken
çukurunda
bu
şehrin
hep
While
crawling
in
the
pit
of
this
city,
always
Her
gün
inatla
Every
day
stubbornly
Durgunum
gel
beni
anla
I'm
stagnant,
come
understand
me
Çekemem
derdini
valla
I
can't
stand
your
pain,
I
swear
Bi'
yıldız
gibi
parlayana
kadar
Until
I
shine
like
a
star
Karanlık,
her
günüm
hata
(kış,
kış,
kış)
Darkness,
every
day
is
a
mistake
(winter,
winter,
winter)
Yaşıyorum
her
günüm
hata
dolu
I'm
living,
every
day
is
full
of
mistakes
Um'rumda
mı?
değil
geri
bakmam,
geri
bakmam
Do
I
care?
No,
I
won't
look
back,
I
won't
look
back
Sürünürken
çukurunda
bu
şehrin
hep
While
crawling
in
the
pit
of
this
city,
always
Her
gün
inatla
Every
day
stubbornly
Durgunum
gel
beni
anla
I'm
stagnant,
come
understand
me
Çekemem
derdini
valla
I
can't
stand
your
pain,
I
swear
Bi'
yıldız
gibi
parlayana
kadar
karanlık
Until
I
shine
like
a
star,
darkness
Ne
zaman
arkamı
dönsem
Every
time
I
turn
my
back
Biri
kahpelik
yaptı
salakta
Someone's
been
a
bitch,
stupid
Yüzümüze
söyleyemezler
They
can't
say
it
to
our
face
Çünkü
cesareti
aldı
ilaçtan
Because
the
drug
took
their
courage
Ağzını
tut
ya
da
açma
Shut
your
mouth
or
don't
open
it
Gerekir
nefs-i
müdafa
(ey)
Self-defense
is
necessary
(hey)
Canımızı
sıkma
Don't
push
us
Cesedini
toplarlar
moruk
arka
sokaktan
They'll
pick
up
your
body
from
the
backstreet,
dude
Yapamam
hakkımı
yersen
I
can't
do
it
if
you
wrong
me
Kelimelerine
dikkat
et
aptal
Watch
your
words,
you
fool
Gere
gere
göğsümü
yürüdüm
inatla
I
walked
with
my
chest
out
stubbornly
Bodyway,
kafam
high,
tıkıyorum
pa
pa
Bodyway,
my
head's
high,
I'm
stuffing
pa
pa
Yapamam
hakkımı
yersen
I
can't
do
it
if
you
wrong
me
Yeteneğim
para
katlıyo'
hala
My
talent
is
still
multiplying
money
Mahallemde
haykırıyorlar
They're
shouting
in
my
neighborhood
1-4-5-7
prra
1-4-5-7
prra
Yapamam
hakkımı
yersen
I
can't
do
it
if
you
wrong
me
Kelimelerine
dikkat
et
aptal
Watch
your
words,
you
fool
Gere
gere
göğsümü
yürüdüm
inatla
I
walked
with
my
chest
out
stubbornly
Bodyway,
kafam
high,
tıkıyorum
pa
pa
Bodyway,
my
head's
high,
I'm
stuffing
pa
pa
Yapamam
hakkımı
yersen
I
can't
do
it
if
you
wrong
me
Yeteneğim
para
katlıyo'
hala
My
talent
is
still
multiplying
money
Mahallemde
haykırıyorlar
They're
shouting
in
my
neighborhood
1-4-5-7
prra
1-4-5-7
prra
Karanlık,
her
günüm
hata
Darkness,
every
day
is
a
mistake
Yaşıyorum
her
günüm
hata
dolu
I'm
living,
every
day
is
full
of
mistakes
Um'rumda
mı?
değil
geri
bakmam,
geri
bakmam
Do
I
care?
No,
I
won't
look
back,
I
won't
look
back
Sürünürken
çukurunda
bu
şehrin
hep
While
crawling
in
the
pit
of
this
city,
always
Her
gün
inatla
Every
day
stubbornly
Durgunum
gel
beni
anla
I'm
stagnant,
come
understand
me
Çekemem
derdini
valla
I
can't
stand
your
pain,
I
swear
Bi'
yıldız
gibi
parlayana
kadar
Until
I
shine
like
a
star
Karanlık,
her
günüm
hata
(kış,
kış,
kış)
Darkness,
every
day
is
a
mistake
(winter,
winter,
winter)
Yaşıyorum
her
günüm
hata
dolu
I'm
living,
every
day
is
full
of
mistakes
Um'rumda
mı?
değil
geri
bakmam,
geri
bakmam
Do
I
care?
No,
I
won't
look
back,
I
won't
look
back
Sürünürken
çukurunda
bu
şehrin
hep
While
crawling
in
the
pit
of
this
city,
always
Her
gün
inatla
Every
day
stubbornly
Durgunum
gel
beni
anla
I'm
stagnant,
come
understand
me
Çekemem
derdini
valla
I
can't
stand
your
pain,
I
swear
Bi'
yıldız
gibi
parlayana
kadar
karanlık
Until
I
shine
like
a
star,
darkness
(İyiyiz
valla
şükür,
yani,
devam,
koşturmaca)
(We're
good,
thank
God,
so,
keep
going,
hustle)
(Şarkı,
sen
napıyon
baba)
(The
song,
what
are
you
doing,
dad?)
(Valla
olum,
korku
yok,
sıkıntı
yok,
endişe
yok)
(Well,
son,
no
fear,
no
problem,
no
worries)
(Yola
devam,
devam
etmeye
mecburuz)
(Keep
going,
we
have
to
keep
going)
Karanlık,
her
günüm
hata
Darkness,
every
day
is
a
mistake
Yaşıyorum
her
günüm
hata
dolu
I'm
living,
every
day
is
full
of
mistakes
Um'rumda
mı?
değil
geri
bakmam,
geri
bakmam
Do
I
care?
No,
I
won't
look
back,
I
won't
look
back
Sürünürken
çukurunda
bu
şehrin
hep
While
crawling
in
the
pit
of
this
city,
always
Her
gün
inatla
Every
day
stubbornly
Durgunum
gel
beni
anla
I'm
stagnant,
come
understand
me
Çekemem
derdini
valla
I
can't
stand
your
pain,
I
swear
Bi'
yıldız
gibi
parlayana
kadar
Until
I
shine
like
a
star
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Can Arda Adsız
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.