ViceArnold - Nefs-i Müdafa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ViceArnold - Nefs-i Müdafa




Nefs-i Müdafa
Self-Defense
More data, wait
More data, wait
Karanlık, her günüm hata
Darkness, every day is a mistake
Yaşıyorum her günüm hata dolu
I'm living, every day is full of mistakes
Umrumda mı? değil geri bakmam, geri bakmam
Do I care? No, I won't look back, I won't look back
Sürünürken çukurunda bu şehrin hep
While crawling in the pit of this city, always
Her gün inatla
Every day stubbornly
Durgunum gel beni anla
I'm stagnant, come understand me
Çekemem derdini valla
I can't stand your pain, I swear
Bi' yıldız gibi parlayana kadar
Until I shine like a star
Karanlık, her günüm hata (kış, kış, kış)
Darkness, every day is a mistake (winter, winter, winter)
Yaşıyorum her günüm hata dolu
I'm living, every day is full of mistakes
Umrumda mı? değil geri bakmam, geri bakmam
Do I care? No, I won't look back, I won't look back
Sürünürken çukurunda bu şehrin hep
While crawling in the pit of this city, always
Her gün inatla
Every day stubbornly
Durgunum gel beni anla
I'm stagnant, come understand me
Çekemem derdini valla
I can't stand your pain, I swear
Bi' yıldız gibi parlayana kadar karanlık
Until I shine like a star, darkness
Kaybettim aklımı ben (ey)
I lost my mind (hey)
Daha küçük çocukken (ey)
When I was a little kid (hey)
Dediler hepsi geçer (ey)
They all said it would pass (hey)
Dediler hepsi geçer (ey)
They all said it would pass (hey)
Kaybettim aklımı ben (ey)
I lost my mind (hey)
Daha küçük çocukken (ey)
When I was a little kid (hey)
Dediler hepsi geçer ama
They all said it would pass but
Geçse de kalır o yangın
Even if it passes, that fire remains
Kafam çok karışık ya, sikeyim hanginiz haklı
My head is so messed up, fuck which one of you is right
Beni evlatlıktan reddeden adam canımı yaksın?
The man who disowned me, should he take my life?
Bulaşsın gücü yeten, bulaşsın gücü yeten
Whoever can handle it, come get some, whoever can handle it
Tek başımayım halen, bulaşsın gücü yeten
I'm still alone, whoever can handle it
Ceketimi alıp çıktığım günden beri (saygım yok)
Since the day I walked out with my jacket (no respect)
Saygım yok sana düşsen bile, yok, yok
I have no respect for you, even if you fall, no, no
Kafam rahat benim, ünlendim iyice
My mind is at ease, I've become quite famous
Başardım sabrettim güçlendim
I succeeded, I was patient, I became stronger
Telefonum açık günlerdir
My phone has been on for days
İstediğin zaman ara para göndertiyim
Call me anytime and I'll send you money
Ellerimle yarattım bir serseri
I created a wanderer with my own hands
Şimdi gebersen dönmem geri
Now even if you die, I won't go back
Sinirimi suratına vursam, ah, cesedini bulamazlar morgta, ben
If I unleash my anger on your face, oh, they won't find your body in the morgue, I
Nefretimi kusuyorum hala, küçükken o attığın tokatları unutmam
I'm still spitting out my hatred, I won't forget the slaps you gave me when I was little
Siktiğimin peri masallarına inanmam
I don't believe in your fucking fairy tales
En başından beri yapman gerekeni yirmi yedi yaşında yapma
Do what you should have done from the beginning when you're twenty-seven
Karanlık, her günüm hata
Darkness, every day is a mistake
Yaşıyorum her günüm hata dolu
I'm living, every day is full of mistakes
Umrumda mı? değil geri bakmam, geri bakmam
Do I care? No, I won't look back, I won't look back
Sürünürken çukurunda bu şehrin hep
While crawling in the pit of this city, always
Her gün inatla
Every day stubbornly
Durgunum gel beni anla
I'm stagnant, come understand me
Çekemem derdini valla
I can't stand your pain, I swear
Bi' yıldız gibi parlayana kadar
Until I shine like a star
Karanlık, her günüm hata (kış, kış, kış)
Darkness, every day is a mistake (winter, winter, winter)
Yaşıyorum her günüm hata dolu
I'm living, every day is full of mistakes
Um'rumda mı? değil geri bakmam, geri bakmam
Do I care? No, I won't look back, I won't look back
Sürünürken çukurunda bu şehrin hep
While crawling in the pit of this city, always
Her gün inatla
Every day stubbornly
Durgunum gel beni anla
I'm stagnant, come understand me
Çekemem derdini valla
I can't stand your pain, I swear
Bi' yıldız gibi parlayana kadar karanlık
Until I shine like a star, darkness
Ne zaman arkamı dönsem
Every time I turn my back
Biri kahpelik yaptı salakta
Someone's been a bitch, stupid
Yüzümüze söyleyemezler
They can't say it to our face
Çünkü cesareti aldı ilaçtan
Because the drug took their courage
Ağzını tut ya da açma
Shut your mouth or don't open it
Gerekir nefs-i müdafa (ey)
Self-defense is necessary (hey)
Canımızı sıkma
Don't push us
Cesedini toplarlar moruk arka sokaktan
They'll pick up your body from the backstreet, dude
Yapamam hakkımı yersen
I can't do it if you wrong me
Kelimelerine dikkat et aptal
Watch your words, you fool
Gere gere göğsümü yürüdüm inatla
I walked with my chest out stubbornly
Bodyway, kafam high, tıkıyorum pa pa
Bodyway, my head's high, I'm stuffing pa pa
Yapamam hakkımı yersen
I can't do it if you wrong me
Yeteneğim para katlıyo' hala
My talent is still multiplying money
Mahallemde haykırıyorlar
They're shouting in my neighborhood
1-4-5-7 prra
1-4-5-7 prra
Yapamam hakkımı yersen
I can't do it if you wrong me
Kelimelerine dikkat et aptal
Watch your words, you fool
Gere gere göğsümü yürüdüm inatla
I walked with my chest out stubbornly
Bodyway, kafam high, tıkıyorum pa pa
Bodyway, my head's high, I'm stuffing pa pa
Yapamam hakkımı yersen
I can't do it if you wrong me
Yeteneğim para katlıyo' hala
My talent is still multiplying money
Mahallemde haykırıyorlar
They're shouting in my neighborhood
1-4-5-7 prra
1-4-5-7 prra
Karanlık, her günüm hata
Darkness, every day is a mistake
Yaşıyorum her günüm hata dolu
I'm living, every day is full of mistakes
Um'rumda mı? değil geri bakmam, geri bakmam
Do I care? No, I won't look back, I won't look back
Sürünürken çukurunda bu şehrin hep
While crawling in the pit of this city, always
Her gün inatla
Every day stubbornly
Durgunum gel beni anla
I'm stagnant, come understand me
Çekemem derdini valla
I can't stand your pain, I swear
Bi' yıldız gibi parlayana kadar
Until I shine like a star
Karanlık, her günüm hata (kış, kış, kış)
Darkness, every day is a mistake (winter, winter, winter)
Yaşıyorum her günüm hata dolu
I'm living, every day is full of mistakes
Um'rumda mı? değil geri bakmam, geri bakmam
Do I care? No, I won't look back, I won't look back
Sürünürken çukurunda bu şehrin hep
While crawling in the pit of this city, always
Her gün inatla
Every day stubbornly
Durgunum gel beni anla
I'm stagnant, come understand me
Çekemem derdini valla
I can't stand your pain, I swear
Bi' yıldız gibi parlayana kadar karanlık
Until I shine like a star, darkness
(İyiyiz valla şükür, yani, devam, koşturmaca)
(We're good, thank God, so, keep going, hustle)
(Şarkı, sen napıyon baba)
(The song, what are you doing, dad?)
(Valla olum, korku yok, sıkıntı yok, endişe yok)
(Well, son, no fear, no problem, no worries)
(Yola devam, devam etmeye mecburuz)
(Keep going, we have to keep going)
Karanlık, her günüm hata
Darkness, every day is a mistake
Yaşıyorum her günüm hata dolu
I'm living, every day is full of mistakes
Um'rumda mı? değil geri bakmam, geri bakmam
Do I care? No, I won't look back, I won't look back
Sürünürken çukurunda bu şehrin hep
While crawling in the pit of this city, always
Her gün inatla
Every day stubbornly
Durgunum gel beni anla
I'm stagnant, come understand me
Çekemem derdini valla
I can't stand your pain, I swear
Bi' yıldız gibi parlayana kadar
Until I shine like a star





Writer(s): Can Arda Adsız


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.